Английский - русский
Перевод слова Engaging
Вариант перевода Привлечение

Примеры в контексте "Engaging - Привлечение"

Примеры: Engaging - Привлечение
Engaging stakeholders in thematic areas 72 - 74 20 Привлечение соответствующих сторон к работе в тематических областях 72 - 74 26
Engaging all stakeholders and encouraging debate and partnership Привлечение всех участников процесса и поощрение обсуждений и партнерского взаимодействия
Engaging youth in employment policymaking as consultants and stakeholders can avoid interventions that are ineffective, unpopular and difficult to implement. Привлечение молодежи к принятию решений, касающихся занятости, в качестве консультантов и активных участников позволит избегать мер, которые носят неэффективный и непопулярный характер и с трудом поддаются осуществлению.
Engaging civil society on this topic is particularly appropriate. Привлечение гражданского общества к этой работе особенно уместно.
Engaging indigenous peoples in the process of ending their own poverty calls for special efforts. Привлечение коренных народов к участию в процессе искоренения их нищеты требует особых усилий.
Engaging community organizations ensures ownership and the responsiveness of policies and programmes to people's needs and realities. Привлечение общинных организаций обеспечивает ответственность и учет потребностей и реального положения людей в рамках политики и программ.
Engaging philanthropy to promote women's empowerment and gender equality Привлечение филантропических кругов к деятельности по расширению прав и возможностей женщин и обеспечению гендерного равенства
Engaging parliaments in the Alliance's agenda Привлечение парламентов к усилиям по осуществлению повестки дня «Альянса»
Engaging as many stakeholders as possible can democratize the overall process of adapting to climate change, including variability. Привлечение как можно большего количества заинтересованных сторон может демократизировать весь процесс адаптации к изменению климата, включая изменчивость.
Engaging the private sector in providing energy services in rural areas through public-private partnerships is seen as a viable strategic option. Важным стратегическим направлением деятельности представляется привлечение частного сектора к предоставлению услуг по энергообеспечению в сельских районах на основе партнерств государственного и частного секторов.
(c) Engaging strategic stakeholders. с) Привлечение стратегических заинтересованных сторон.
Engaging the private sector in labour market planning Привлечение частного сектора к участию в планировании трудовых ресурсов
Engaging men or male members of the families in the activities of the microenterprises played a crucial part in the success of the programme. Привлечение мужчин или родственников мужского пола к работе микропредприятий стало залогом успеха этой программы.
Engaging all stakeholders and building partnerships: Привлечение к работе всех заинтересованных сторон и налаживание партнерских отношений:
Engaging SMEs and taking into account their specific needs was seen as crucial. Привлечение к работе СМП и учет их особых потребностей имеют чрезвычайно важное значение.
(b) Engaging the international community in setting targets and defining indicators for progress; Ь) привлечение международного сообщества к установлению целевых параметров и определению показателей прогресса;
c. Engaging young women and young men in peacebuilding processes; с. привлечение молодых женщин и мужчин к процессам миростроительства;
Engaging external partners in the development of information resources and publications привлечение внешних партнеров к подготовке информационных ресурсов и публикаций.
Engaging my olfactory sense helps make it real for me. Привлечение моего обоняния поможет это сделать реальным для меня
Engaging a researcher as a temporary NSO staff member Привлечение исследователя в качестве временного сотрудника НСУ
Engaging NGOs and other stakeholders in the preparation and review of the national communication Привлечение НПО и других участников к подготовке и обзору национальных сообщений
Engaging regional bodies at a policy or technical level has also been found to be an effective way of furthering the development and use of criteria and indicators. Привлечение региональных органов к участию на политическом или техническом уровне также оказалось эффективным способом содействия разработке и применению критериев и показателей.
The Special Rapporteur also participated in the special event "Engaging philanthropy to promote gender equality and women's empowerment" of the Economic and Social Council in February 2010. Специальный докладчик также участвовала в специальном мероприятии "Привлечение благотворительности к обеспечению гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин" Экономического и Социального Совета в феврале 2010 года.
Engaging civil society, including parliamentarians, journalists, children and young people Привлечение гражданского общества, включая парламентариев, журналистов, детей и молодежь
Engaging organizations in the Nairobi work programme provides a new source of technical expertise, while increasing awareness of Parties' needs and adaptation activities being carried out under the UNFCCC. Привлечение организаций к реализации Найробийской программы работы обеспечивает новый источник для получения технических экспертных знаний, что содействует одновременно повышению осведомленности о потребностях Сторон и мероприятиях по адаптации, осуществляемых под эгидой РКИКООН.