Endorse - Подтверждать

Прослушать
endorse

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для TOEFL
Предложение Перевод
I will endorse it. Я одобрю его.
I can endorse that. Я могу выступить в поддержку.
No self-respecting country could endorse that approach. Ни одна уважающая себя страна не может одобрить такой подход.
It should first concentrate on recommendations enjoying wide support, and should propose that the Sixth Committee endorse those recommendations. Так, он должен сосредоточить внимание на рекомендациях, получивших широкое признание, и предложить Шестому комитету одобрить эти рекомендации.
Like many other delegations we can endorse them as such. Как и многие другие делегации, мы можем поддержать их как таковые.
Monaco also stated that it could not endorse 11 of the recommendations. С другой стороны, Княжество Монако при этом указало, что оно не может поддержать 11 из изложенных рекомендаций.
However, if the Committee wished to extend the request to other areas, he would endorse its decision. Тем не менее, если Комитет желает расширить это требование на другие области, он готов поддержать его решение.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should endorse the composition of the contact group and the arrangements for chairing it. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету одобрить состав Контактной группы, а также порядок председательствования в ней.
The 1995 World Summit for Social Development should endorse policies to prevent situations leading to racial discrimination, especially against women and girls. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году должна одобрить политику по предупреждению ситуаций, ведущих к расовой дискриминации, особенно в отношении женщин и девушек.
That is why my country cannot endorse any attempt to have the United Nations disengage from certain hot points that are mainly in Africa. В силу этого моя страна не может поддержать какие бы то ни было попытки, направленные на то, чтобы заставить Организацию Объединенных Наций уйти из некоторых "горячих точек", расположенных главным образом в Африке.
ISAR should review each of the separate components of the guideline and should endorse or modify them. МСУО следует рассмотреть каждый из компонентов руководства и одобрить их или внести в них изменения.
The General Assembly may wish to note this report and endorse the approach proposed. Генеральной Ассамблее предлагается принять настоящий доклад к сведению и одобрить предлагаемый в нем подход.
Mr. ABOUL-NASR said he could not endorse Mr. Yutzis' proposal, since it was not compatible with the provisions of the Convention. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что он не может поддержать предложение г-на Ютсиса, поскольку оно несовместимо с положениями Конвенции.
The parties concerned and Africa's partners must endorse and give their full support to the African initiative. Заинтересованные стороны и партнеры Африки должны поддержать эту африканскую инициативу и оказать ей полное содействие.
I want to fully endorse the Secretary-General's address to the Assembly yesterday. Я хотел бы целиком и полностью поддержать выступление Генерального секретаря на Генеральной Ассамблее.
That resolution also invited national parliaments to promote or endorse the United Nations anti-terrorism conventions. Национальным же парламентам этой резолюцией предлагалось пропагандировать или одобрить антитеррористические конвенции Организации Объединенных Наций.
We believe that the United Nations membership should endorse this road map for streamlining the implementation of these existing mandates. Мы считаем, что государства-члены Организации Объединенных Наций должны одобрить этот план действий по рационализации осуществления существующих мандатов.
We believe that the Assembly should endorse that direction and take action where it can now. На наш взгляд, Генеральной Ассамблее следует одобрить это направление и уже сейчас принять решения, там, где это возможно.
The Federation partners agree to accept and endorse this report in full and to draw the necessary conclusions from it. Партнеры по Федерации согласны принять и одобрить этот доклад целиком и сделать на его основании необходимые выводы.
That desire is easy to understand and endorse, given its obvious responsiveness to current real needs. Легко понять и поддержать это желание, поскольку, как совершенно очевидно, оно отвечает реальным потребностям сегодняшнего дня.
The World Summit on Sustainable Development must endorse corporate accountability and regulation. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию необходимо подтвердить принципы корпоративной подотчетности и регулирования.
We endorse their conclusions and recommendations. Мы поддерживаем содержащиеся в них выводы и рекомендации.

Комментарии