Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Уделяться

Примеры в контексте "Emphasize - Уделяться"

Примеры: Emphasize - Уделяться
Since many of them may live in remote areas, strategies that emphasize community-based integrated management of illness will be required. Поскольку большинство из них, как правило, проживают в отдаленных районах, потребуется разработать стратегии, в рамках которых особое внимание будет уделяться организации комплексных мер по борьбе с заболеваниями на уровне общин.
That integration will emphasize extension of services across the entire UNEP programme to other divisions. В ходе такого процесса интеграции основное внимание будет уделяться созданию сис-темы обслуживания в рамках всей программы ЮНЕП и обеспечению соответствующих услуг через другие отделы.
In South Africa, planned activities will emphasize capacity-building and training through the organization of workshops for young people, women and students. В Южной Африке в рамках запланированных мероприятий особое внимание будет уделяться созданию потенциала и профессиональной подготовке путем организации практикумов для молодых людей, женщин и студентов.
Subsequent phases of ATLAS will emphasize programme and project management and the tracking of the Fund's organizational effectiveness. На последующих этапах развертывания «Атласа» особое внимание будет уделяться управлению программами и проектами и наблюдению за обеспечением организационной эффективности Фонда.
As the evidence builds for a paradigm shift towards programmes that emphasize critical thinking about gender and power, a question arises about the extent to which this is being implemented. По мере накопления фактологической базы, необходимой для смены парадигмы в пользу таких программ, в которых особое внимание будет уделяться критическому осмыслению гендерной проблематики и соответствующих прав, встает вопрос о том, в какой степени это преобразование уже осуществляется.
Capitalizing on the diversity in the region, the subprogramme will emphasize sharing of knowledge, experiences and solutions in developing and implementing regional initiatives to strengthen national statistical capacity. Учитывая многообразие стран региона в рамках этой подпрограммы будет уделяться повышенное внимание обмену накопленным опытом и знаниями и изысканию соответствующих решений в процессе разработки и осуществления региональных инициатив, направленных на укрепление национального статистического потенциала.
Such programmes should emphasize the promotion and protection of the fundamental rights of the child and the child's sense of dignity. В таких программах главное внимание должно уделяться поощрению и защите основных прав ребенка и чувства достоинства детей.
Such programmes should emphasize training in management practices, as well as administration and formulation of technical cooperation projects В рамках таких программ основное внимание должно уделяться обучению методам управления, а также исполнению и разработке проектов технического сотрудничества
The programme approach should be incorporated in the regional framework. The framework should emphasize monitoring and impact. В рамки регионального сотрудничества следует внедрять программный подход, при этом особое внимание должно уделяться вопросам контроля и результативности.
It will also emphasize protection of children from abuse, as well as early identification of, and response to, childhood disability. В рамках программы также особое внимание будет уделяться защите детей от злоупотреблений и раннему выявлению инвалидности у детей и оперативному реагированию на нее.
These mechanisms are likely to work better and generate genuine results in the long term if they emphasize mutual accountability and transparency among all parties involved. Эти механизмы будут функционировать более эффективно и дадут реальные результаты в долгосрочном плане в том случае, если в их рамках особое внимание будет уделяться взаимной подотчетности и транспарентности всех участвующих сторон.
The country programme will emphasize increased cooperation with the World Bank and the European Union, as well as with donor agencies and international and local NGOs. В рамках страновой программы особое внимание будет уделяться расширению сотрудничества со Всемирным банком и Европейским союзом, а также с учреждениями-донорами и международными и местными НПО.
However, his delegation wished to emphasize that the summary attached equal importance to non-proliferation and disarmament, which were mutually reinforcing. Вместе с тем его делегация хотела бы подчеркнуть, что в резюме должно уделяться равное внимание нераспространению и разоружению как взаимодополняющим элементам.
This comprehensive convention will be based on the 12 existing multilateral conventions on the prevention and suppression of terrorism and will emphasize specific measures to be undertaken by member countries. Эта всеобъемлющая конвенция будет основываться на 12 существующих многосторонних конвенциях о предотвращении и пресечении терроризма, и в ней основное внимание будет уделяться конкретными мерам, которые должны приниматься государствами-участниками.
It should both emphasize the commitments and obligations of States and take into account their right to acquire arms in accordance with international law. В нем должно уделяться особое внимание обязательствам и обязанностям государств и при этом учитываться их право на приобретение оружия согласно нормам международного права.
The new Monitoring and Evaluation Manual and Evaluation Guidelines also emphasize the identification of programme impact. В новом пособии по вопросам проведения контроля и оценки и в руководящих принципах для проведения оценки основное внимание также будет уделяться определению воздействия программ.
It will emphasize disease prevention and seek out strategies not only to battle disease, but also to confront the conditions that allow diseases to thrive. В ней основное внимание будет уделяться профилактике и разработке стратегий, направленных не только на борьбу с болезнями, но и на ликвидацию условий, способствующих их распространению.
ESD should emphasize approaches that are intended to lead to positive futures for people and nature, rather than those that simply do less harm. В ОУР особое внимание должно уделяться подходам, призванным обеспечить позитивное будущее для людей и природы, а не просто уменьшить наносимый им ущерб.
15.33 The subprogramme would emphasize knowledge generation and knowledge-sharing and strengthen the abilities of decision makers to create more disaster risk resilient societies. 15.33 В рамках данной подпрограммы будет уделяться повышенное внимание накоплению и распространению знаний и будут расширяться возможности директивных органов в плане построения более устойчивого к бедствиям общества.
10.37 The programme of work will emphasize developing guidelines, methodologies and techniques for use in management and deployment of human resources for public sector management and designing and implementing management development programmes. 10.37 В рамках этой программы работы особое внимание будет уделяться вопросам разработки руководящих принципов, методологий и методов в области управления и использования людских ресурсов в государственном секторе, а также разработке и осуществлении программ по повышению эффективности систем управления.
Consequently, we believe that the implementation of the goals and principles outlined in the Secretary-General's Agenda for Peace and its subsequent Supplement should be given priority, as they emphasize preventive diplomacy and peacemaking. Поэтому мы полагаем, что достижению целей и осуществлению принципов, намеченных в представленной Генеральным секретарем "Повестке дня для мира" и в последующем Дополнении к ней, должно уделяться приоритетное внимание, поскольку в них делается упор на методы превентивной дипломатии и миротворчества.
Phase 1 will emphasize the development and enhancement of the knowledge and skills of university educators and research and applications scientists in both the physical and natural sciences as well as in analytical disciplines. В ходе первого этапа основное внимание будет уделяться расширению и углублению знаний и навыков преподавателей высших учебных заведений и специалистов в области исследований и прикладных разработок как по естественным наукам, так и аналитическим дисциплинам.
9.5 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into all policies and programmes, which the 2005 World Summit recognized as an essential contribution to achieving gender equality and the internationally agreed development goals. 9.5 В рамках программы будет по-прежнему важное внимание уделяться отражению гендерных аспектов во всех видах политики и программ, что в ходе Всемирного саммита 2005 года было признано в качестве важного вклада в достижение гендерного равенства и согласованных на международном уровне целей в области развития.
Some representatives believed that the terms of reference should emphasize new centres focused on the Stockholm Convention; others argued for the use of existing centres, which were proven and would promote synergies. По мнению некоторых представителей, в круге ведения особое внимание должно уделяться созданию новых центров, ориентированных прежде всего на Стокгольмскую конвенцию; другие представители высказались за использование существующих центров, которые уже доказали свою эффективность и будут обеспечивать синергию.
In response, UNIDO's technical cooperation in the field of industrial policy will emphasize capacity-building at the national level for collecting and analysing reliable economic data, and this process will continue into the foreseeable future. В этой связи в рамках организуемого ЮНИДО технического сотрудничества в сфере промышленной политики особое внимание будет уделяться наращиванию потенциала на национальном уровне в целях сбора и анализа надежных экономических данных, и этот процесс продолжится в обозримом будущем.