Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Делать упор

Примеры в контексте "Emphasize - Делать упор"

Примеры: Emphasize - Делать упор
To emphasize sustainable land management in order to tackle the common causes of desertification and drought and to find common solutions in light of their close connection with climate change; Делать упор на рациональном использовании земли для устранения общих причин опустынивания и засухи и выработать общие решения с учетом тесной связи этих причин с изменением климата.
[Emphasize [programmatic approaches], while also recognizing a place for adaptation projects [under certain circumstances];] е) [делать упор [на программные подходы], признавая также необходимость осуществления [при определенных обстоятельствах] проектов по адаптации;]
(a) Emphasize the relationship between geographical names and cultural heritage and encourage Member States to expand geographical names databases and gazetteers to incorporate information related to cultural heritage, such as: а) делать упор на взаимосвязи между географическими названиями и культурным наследием и поощрять государства-члены к расширению баз данных и справочников географических названий для включения в них следующих сведений, касающихся культурного наследия:
To confront the growing inequalities experienced worldwide, societies will need to emphasize our common humanity and our shared human rights, neither of which stems from our economic standing. Для противостояния растущему неравенству, с которым сталкиваются все страны мира, обществу необходимо будет делать упор на нашу одинаковую человечность и наши общие права человека; при этом ни то, ни другое не проистекает из нашего экономического положения.
The situation calls for more concerted and comprehensive approaches to disaster management that aim to recognize and build national and regional capacity and to emphasize risk reduction as a core principle. Такое положение требует принятия более согласованных и комплексных подходов к вопросам обеспечения готовности к стихийным бедствиям и преодоления их последствий, которые должны разрабатываться с учетом национального и регионального потенциалов, содействовать их укреплению и в качестве основополагающего принципа делать упор на уменьшении степени риска.
Although the new authorities continued to emphasize macro-financial stabilization, economic liberalization and institutional modernization, the measures taken to achieve those ends met with serious difficulties in the short term. Хотя новые власти продолжали делать упор на макрофинансовую стабилизацию, либерализацию экономики и модернизацию институтов, в краткосрочном плане они столкнулись с серьезными трудностями в проведении соответствующих мероприятий.
Management continues to emphasize the 80-per-cent target in relevant communications between the Geneva Regional Office for Europe, PSD, and the National Committees as part of the JSP process. В соответствующей переписке между Женевским региональным отделением для Европы, Отделом по сотрудничеству с частным сектором и национальными комитетами в рамках процесса составления совместных стратегических планов администрация продолжает делать упор на 80-процентном целевом задании.
On longer-term financing, efforts to mobilize $100 billion per annum by 2020 should emphasize governmental, private sector and innovative new sources of financing, while also ensuring the predictability of this financing. Что касается долгосрочного финансирования, то в рамках усилий по мобилизации 100 млрд. долл. США в год до 2020 года следует делать упор на государственных, частных и инновационных источниках, обеспечивая при этом предсказуемость финансирования.
In so doing, we will emphasize the free, active and meaningful participation of rights holders, the accountability of duty bearers, non-discrimination at all levels and the political and economic empowerment of those that development seeks to lift out of poverty. При этом мы будем делать упор на свободное, активное и полноценное участие всех, кто обладает правами, подотчетность лиц, несущих ответственность за эту деятельность, недискриминацию на всех уровнях и расширение политических и экономических прав индивидуумов, которых с помощь развития стремятся вырвать из тисков нищеты.
but at the same time, I've always been advised that I need to emphasize intelligence over the heart-to-heart connections, because, being someone in a position like mine, if I don't rely primarily on intelligence, then something dangerous may happen to me. Но в то же время, мне всегда советовали делать упор на интеллект, а не на связь от сердца к сердцу, потому что, находясь в позиции подобной моей, если я не буду полагаться в основном на интеллект, со мной может случиться что-то опасное.
It is not our intention to emphasize statistics. У нас нет намерения делать упор на статистику.
To a large extent, ESCWA will emphasize a multidisciplinary approach in its programme of work. 19.16 В своей программе работы ЭСКЗА будет в основном делать упор на многодисциплинарном подходе.
It was therefore also important to emphasize communication and dialogue. Поэтому важно параллельно делать упор на общении и диалоге.
I encourage speakers to emphasize practical, results-oriented approaches to making the right to water and sanitation a reality. Я призываю ораторов делать упор на практические и прагматические подходы, чтобы добиться реального права на воду и санитарию.
There is good reason to emphasize democratization and the protection of human rights, as the experience of other countries shows. Как показывает опыт других стран, есть веские основания делать упор на демократизацию и защиту прав человека.
The organization will continue to emphasize self-esteem, family planning, the importance of postponing the first pregnancy and the ability to withstand peer pressure. Организация будет и далее делать упор на самооценку, планирование семьи, значимость отсрочки первой беременности и способности противостоять влиянию компании.
The Department should be encouraged to continue to emphasize performance evaluation by systematically assessing the impact of its work on the public. Департаменту следует рекомендовать и впредь делать упор на оценку результатов своей работы путем проведения систематического анализа воздействия своих информационных усилий на общественность.
In the face of this asymmetry, America's opponents - both state and non-state actors - began to emphasize unconventional tactics. Перед лицом такой асимметрии противники Америки - как с государственным статусом, так и без него - начали делать упор на нетрадиционную тактику.
This naturally concentrates attention on the need to emphasize institutional development as part of the broader effort to maintain social cohesion in rapidly changing societies. Это естественным образом акцентирует внимание на необходимости делать упор на развитие организационных структур как части более широких усилий по сохранению социального единства в стремительно меняющихся обществах.
UNDP is to emphasize issues related to equity, poverty alleviation, job-led growth, sustainable food security and education for all, with special emphasis on girls and women. ПРООН должна делать упор на вопросах, связанных с проявлением справедливости, уменьшением остроты проблем нищеты, увеличением занятости, обеспечением устойчивой продовольственной безопасности и образования для всех, уделяя особое внимание проблемам, касающимся девочек и женщин.
It would be unwise, in our view, to emphasize one at the expense of the other. Было бы неблагоразумно, по нашему мнению, делать упор на один из аспектов в ущерб другому.
Accordingly, the approach selected should emphasize informal mediation, involve both professional and volunteer staff and address the needs of current staff before extending benefits to non-staff personnel. Поэтому выбранный подход должен делать упор на оказание неформальных посреднических услуг, должен предусматривать участие как профессионалов, так и добровольцев, а также удовлетворять потребности нынешних сотрудников, прежде чем переходить к распространению системы правосудия на внештатный персонал.
Bilingualism: the National Commission for Bilingualism considers it necessary to emphasize the validity of the universe of values embedded in Guaraní culture in linguistic policy and in teaching activities. Национальная комиссия по проблеме двуязычия считает, что в языковой политике и работе преподавательского состава необходимо делать упор на сохранение системы ценностей культуры гуарани.
(c) To emphasize an integrated sector-wide approach, covering forestry, markets for forest products and trade in forest products. с) делать упор на комплексный общеотраслевой подход, охватывающий лесное хозяйство, рынки лесной продукции и торговлю такой продукцией.
Within the United Nations, the NGO Working Group on Women and Peace and Security has continued to emphasize accountability and the need to establish a monitoring framework for the implementation of resolution 1325 (2000). В рамках Организации Объединенных Наций Рабочая группы НПО по вопросу о женщинах и мире и безопасности продолжает делать упор на важности подотчетности и необходимости создания системы контроля за осуществлением резолюции 1325 (2000).