| I prefer when they were elite. | По мне так лучше элита. | 
| All are well-equipped elite infantry. | И все они - элита пехоты. | 
| The elite are monopoly men. | Элита - это монополисты. | 
| Man, that's elite! | Фридрих, дружище, там же элита собирается. | 
| We are the elite of the elite. | Мы - элита элит. | 
| The intellectual elite was divided. | Интеллектуальная элита была разделена. | 
| The elite of our warrior breeding line. | Элита нашей потомственной линии воинов. | 
| And so the elite's giving us a deal: | И элита предлагает нам сделку: | 
| Also, a new elite has emerged. | Тем самым сложилась новая элита. | 
| This is supposed to be the intellectual elite? | И это интеллектуальная элита? | 
| They were the elite of the project. | Они - элита проекта. | 
| Our self-selected elite, moreover, emphasizes the impossibility of great political change. | Наша само-избранная элита делает упор на возможность большой политической перемены. | 
| It was the first time the elite Francophones were ousted from power. | Впервые франкофонская элита была отстранена от правления. | 
| They've been promulgated by a ruling elite, to stop you from learning the truth. | Правящая элита, чтобы помешать вам Чтобы узнать правду. | 
| He was a French speaker in a country long-dominated by its English elite. | Он был франкоязычным в стране, где долго господствовала англоговорящая элита. | 
| What Snyder really means is that it is not the literature preferred by the academic-literary elite. | Что Снайдер действительно имел в виду - что это не литература, которой отдает предпочтение научно-литературная элита. | 
| Arana's support began to be solicited by the landed elite, who felt threatened by Arévalo's reforms. | Однако за поддержкой к Аране обратилась помещичья элита, которые чувствовали угрозу в реформах Аревало. | 
| The state and military elite of the Great Battle of Poltava countries-participators The Seven Hall. | Государственная и военная элита стран - участниц Полтавской битвы Седьмой зал. | 
| As the Creole elite feared, the Civil War changed their world. | Как и опасалась элита креольского населения города, Гражданская война полностью перевернула уклад их жизни. | 
| Here the elite is sterile because there are no bodies with enough intellectual critical mass to challenge it. | У нас элита является стерильной, потому что не существует какого-либо элемента с достаточной интеллектуальной критической массой, чтобы ей противостоять. | 
| The Brotherhood's leaders believed that the United States and Egypt's elite were bent on ensuring their failure. | Лидеры «Братства» считают, что Соединенные Штаты и египетская элита стремятся сделать все для их провала. | 
| Only the media elite knew, and they never mentioned it. | Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали. | 
| Champagne, social elite. | Шампанское, элита общества. | 
| Except in totalitarian regimes, a country's elite depends on a degree of popular acceptance, which is mostly derived from the belief that the elite is broadly "fair" in its dealings. | Положение элиты страны, за исключением стран с тоталитарными режимами, зависит от степени благорасположения к ней общественности, которая в основном вытекает из надежды, что элита по большей части «честна и справедлива» в своих действиях. | 
| The overriding impression was that only an elite few were aware of human rights culture. | Преобладает впечатление о том, что в развитии культуры прав человека заинтересована лишь некая элита, довольно ограниченная по численности. |