Английский - русский
Перевод слова Elite
Вариант перевода Элита

Примеры в контексте "Elite - Элита"

Примеры: Elite - Элита
I prefer when they were elite. По мне так лучше элита.
All are well-equipped elite infantry. И все они - элита пехоты.
The elite are monopoly men. Элита - это монополисты.
Man, that's elite! Фридрих, дружище, там же элита собирается.
We are the elite of the elite. Мы - элита элит.
The intellectual elite was divided. Интеллектуальная элита была разделена.
The elite of our warrior breeding line. Элита нашей потомственной линии воинов.
And so the elite's giving us a deal: И элита предлагает нам сделку:
Also, a new elite has emerged. Тем самым сложилась новая элита.
This is supposed to be the intellectual elite? И это интеллектуальная элита?
They were the elite of the project. Они - элита проекта.
Our self-selected elite, moreover, emphasizes the impossibility of great political change. Наша само-избранная элита делает упор на возможность большой политической перемены.
It was the first time the elite Francophones were ousted from power. Впервые франкофонская элита была отстранена от правления.
They've been promulgated by a ruling elite, to stop you from learning the truth. Правящая элита, чтобы помешать вам Чтобы узнать правду.
He was a French speaker in a country long-dominated by its English elite. Он был франкоязычным в стране, где долго господствовала англоговорящая элита.
What Snyder really means is that it is not the literature preferred by the academic-literary elite. Что Снайдер действительно имел в виду - что это не литература, которой отдает предпочтение научно-литературная элита.
Arana's support began to be solicited by the landed elite, who felt threatened by Arévalo's reforms. Однако за поддержкой к Аране обратилась помещичья элита, которые чувствовали угрозу в реформах Аревало.
The state and military elite of the Great Battle of Poltava countries-participators The Seven Hall. Государственная и военная элита стран - участниц Полтавской битвы Седьмой зал.
As the Creole elite feared, the Civil War changed their world. Как и опасалась элита креольского населения города, Гражданская война полностью перевернула уклад их жизни.
Here the elite is sterile because there are no bodies with enough intellectual critical mass to challenge it. У нас элита является стерильной, потому что не существует какого-либо элемента с достаточной интеллектуальной критической массой, чтобы ей противостоять.
The Brotherhood's leaders believed that the United States and Egypt's elite were bent on ensuring their failure. Лидеры «Братства» считают, что Соединенные Штаты и египетская элита стремятся сделать все для их провала.
Only the media elite knew, and they never mentioned it. Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали.
Champagne, social elite. Шампанское, элита общества.
Except in totalitarian regimes, a country's elite depends on a degree of popular acceptance, which is mostly derived from the belief that the elite is broadly "fair" in its dealings. Положение элиты страны, за исключением стран с тоталитарными режимами, зависит от степени благорасположения к ней общественности, которая в основном вытекает из надежды, что элита по большей части «честна и справедлива» в своих действиях.
The overriding impression was that only an elite few were aware of human rights culture. Преобладает впечатление о том, что в развитии культуры прав человека заинтересована лишь некая элита, довольно ограниченная по численности.