Английский - русский
Перевод слова Elite
Вариант перевода Элита

Примеры в контексте "Elite - Элита"

Примеры: Elite - Элита
America's foreign policy elite increasingly came to perceive the US as a Gulliver tied down and oppressed by political midgets, with their laws of nations, treaties, and multilateral institutions. Элита американской внешней политики все ближе и ближе подходила к представлению США в виде своеобразного Гулливера, которого связали и угнетают политические карлики с их международным правом, соглашениями и многосторонними институтами.
Of course, the elite works behind the scenes to retard Putin's efforts, which is one reason why his ideas for military reform have gone almost nowhere under Sergei Ivanov's direction. Конечно же, элита ведет закулисную борьбу с целью подрыва усилий Путина, что объясняет, почему его идеи военной реформы, осуществляемые под управлением Сергея Иванова, не продвинулись практически ни по одному направлению.
What results is an elite that assumes its power is the most natural thing in the world, yet feels compelled to produce ideological, not practical, reasons for its use. В результате, элита считает свою власть самой естественной вещью в мире, и тем не менее чувствует себя обязанной создать идеалогические, а не практические причины для ее применения.
The northern business and political elite see him as a bulwark against their increasingly restive southern rivals who openly threaten a repeat of the Igbo attempt to secede in 1967 that caused the Biafra conflict, taking the rich oil fields of the Niger delta with them. Деловая и политическая элита на севере видят в нем бастион против своих все более беспокойных соперников на юге, открыто угрожающих повторить приведшую к конфликту в Биафре попытку отделения ибо 1967 года, отторгнув при этом нефтяные месторождения дельты Нигера.
While the long-run record of this theory is irrefutable, China's authoritarian ruling elite is not only determined to hold on to power, but it also has been smart enough to take adaptive measures aimed at countering the liberalizing effects of economic development. В то время как проверенная временем правильность этой теории несомненна, авторитарная правящая элита Китая не только твердо намерена остаться у власти, но и оказалась достаточно умной для того, чтобы принять адаптивные меры, направленные на противостояние либерализующему эффекту экономического развития.
We, gentlemen, are that elite, and we must take what is rightfully ours from the decadent weaklings that now hold it. Мы, джентльмены, элита, и мы должны забрать то, что по праву принадлежит нам, у декадентов-слабаков, которые пока что этим владеют.
China's "information elite," the largely urban, educated, professionals who are China's internet surfers, are becoming a force of equal size to the ruling political power base. Китайская «информационная элита» - большей частью проживает в городе, она образована, это профессионалы, которые составляют круг китайских пользователей Интернета, - становится силой, сравнимой с правящим политическим базисом власти.
This election is taking place because when the AKP party, the conservative party now in power, designated Foreign Minister Abdullah Gul as its candidate for president, the country's secular elite cringed. Данные выборы проводятся из-за того, что, когда АКП, консервативная партия, находящаяся сейчас у власти, выдвинула кандидатом в президенты министра иностранных дел Абдуллу Гуля, светская элита страны насторожилась.
Well, I would say that to a certain extent this statement can be turned about, i.e. That the... elite wants to be responsible. Но, я бы сказал, что в определенной степени это заявление можно развернуть на 180 град, так как это означает, что... элита сама хочет быть ответственной за других.
In Thailand's current crisis, history is repeating itself, for the PPP under Somchai was the same Thai Rak Thai (Thais Love Thais) Party formed by the ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra, a figure much-hated by the country's Bangkok-based elite. Взирая на разразившийся сейчас в Таиланде кризис, можно сказать, что история повторяется - вместо ПНВ под руководством Сомчая существовала сходная партия Тай Рак Тай (тайцы любят тайцев), сформированная отправленным в отставку премьер-министром Таксином Чинаватом, человеком, которого буквально ненавидела обосновавшаяся в Бангкоке элита.
Lee's premise, from which he never departed, was that, especially in a multi-ethnic society like Singapore, a meritocratic elite must impose social harmony from above. Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
To have the bankers, the elite people - the bankers and some governors - controlling the world. Элита - банкиры и управители - будут контролировать мир .
After the Ottoman conquest of Egypt in 1517, the former Mameluk elite (Turks and Circassians) had accepted the Ottoman dominance and became the part of Ottoman bureaucracy and military. После османского завоевания Египта в 1517 году бывшая мамлюкская элита (кыпчаки и черкесы) признала верховную власть турецкого султана, пополнив ряды военно-бюрократического аппарата Османской империи.
The Hindu elite, especially the Vellalar, follow the religious ideology of Shaiva Siddhanta (Shaiva school) while the masses practice folk Hinduism, upholding their faith in local village deities not found in formal Hindu scriptures. Индуистская элита следует религиозной идеологии шайва сиддханта (школа шайва), а массовая практика народного индуизма, отстаивая свою веру в местных деревенских божеств не нашла отражения в официальных индуистских писаниях.
Zimbabwe's military and political elite has appropriated the diamond field's immense wealth for itself, with no benefits for the millions of desperately poor Zimbabweans who need the kind of services that the country has the resources to provide. Военная и политическая элита Зимбабве присвоила огромное богатство месторождения алмазов без каких-либо выгод для миллионов наиболее бедных жителей Зимбабве, которые нуждаются в услугах, на предоставление которых у страны есть ресурсы.
By the early 800s, the ruling elite of the Islamic empire were pouring money into a truly ambitious project, which was global in scale and which was to have a profound impact on science. В начале 800-х годов правящая элита Исламской империи... вливала деньги в поистине амбициозный проект, ... который имел глобальный масштаб... и который должен был оказать глубокое влияние на науку.
The development process is marked by a lack of equity, owing to the highly stratified political structure; the elite do well, while the rest are left at the margins of the development process. Процесс развития характеризуется отсутствием справедливости вследствие чрезвычайно стратифицированной политической структуры; элита благоденствует, тогда как остальная часть населения маргинализирована с точки зрения процесса развития.
The strong defeat the weak, and it becomes possible for a social elite to gain control over the surplus-labour and surplus product of the working population; they can live off the labour of others. Сильные подчиняют слабых, и, таким образом, социальная элита получает возможность жить за счет чужого труда, осуществляя контроль над работающим населением, его прибавочным трудом, а также создаваемым им прибавочным продуктом.
The ruling elite, whose public face at present is the attractive, mild-mannered, Oxford-educated prime minister, Abhisit Vejjajiva, is pinning all the troubles on one man, former Prime Minister Thaksin Shinawatra, exiled abroad and a fugitive from Thai justice. Правящая элита, общественным лицом которой сегодня является привлекательный, мягкий премьер-министр Абхисит Веджаджива, получивший образование в Оксфорде, связывает все беды с одним человеком - бывшим премьер-министром Таксином Чинаватом, сосланным за границу и скрывающимся сегодня от правосудия Таиланда.
The European elite needs to revert to the principles that guided the Union's creation, recognizing that our understanding of reality is inherently imperfect, and that perceptions are bound to be biased and institutions flawed. Европейская элита должна вернуться к принципам, которыми она руководствовалась в ходе создания Евросоюза, осознав тот факт, что наше понимание реальности по природе своей несовершенно, и что на наше восприятие в обязательном порядке влияют наши предубеждения, а основанные нами учреждения допускают ошибки.
(Even in Russia, the issue of Nato enlargement has failed to excite widespread public outcry, despite the focus on it by the new Kremlin elite.) (Даже в России вопрос о расширении НАТО не вызвал большого волнения в обществе, несмотря на внимание, которое уделяет ему новая кремлевская элита.)
Africa's political elite were insistent that the persecution be fulfilled, and Africa's Christians, especially in Numidia, were equally insistent on resisting them. Политическая элита Африки была наиболее настойчива в исполнении эдиктов, а сопротивление со стороны христиан было там, особенно в Нумидии, наиболее упорным.
In Germany, the old Prussian elite successfully managed the country's industrialization in the late nineteenth century, but was discredited by defeat in World War I. Nazism filled the ensuing vacuum, and a new equilibrium would be established only after World War II. В Германии старая прусская элита управляла индустриализацией страны в конце девятнадцатого века, но ее положение было дискредитировано поражением в первой мировой войне. Затем образовавшийся вакуум заполнил нацизм, и новое равновесие было установлено только после второй мировой войны.
Even in the turbulent 1990's, when Nigeria was temporarily suspended from the British Commonwealth following the execution of minority rights campaigner Ken Saro-Wiwa by General Sani Abacha's regime, the governing elite sought to achieve Nigeria's "rightful" place in global affairs. Даже во время бурных 1990-х годов, когда членство Нигерии в Британском Содружестве было временно приостановлено после казни защитника прав человека Кена Саро-Вива режимом генерала Сани Абача, правящая элита стремилась к «принадлежащему ей по праву» положению на международной арене для Нигерии.
the media and the elite themselves but it is the answer to the financial crisis that they carefully engineered. И теперь, после лет опровержения, СМИ и сама элита гордо объявляют, что мало того, что мировое правительство реально, но что это - ответ на финансовый кризис, который они сами тщательно спроектировали.