Английский - русский
Перевод слова Elite
Вариант перевода Элита

Примеры в контексте "Elite - Элита"

Примеры: Elite - Элита
Even if Barack Obama were the most wonderful person in the world, he was groomed and brought to power by the global elite to carry out their agenda. Даже если бы Барак Обама был самым замечательным человеком в мире, его подготовила и дала ему власть мировая элита, чтобы он выполнял их планы.
The political elite had used propaganda to instil an atmosphere of mutual fear in the illiterate population, making people think that they had to kill or be killed. Политическая элита использовала пропаганду для насаждения атмосферы взаимного страха среди неграмотного населения, убеждая людей в том, что они должны убивать или будут убиты сами.
It is not an iconoclasm to say that a new elite of international experts on "capacity-building" is emerging and leaving its mark on a range of activities from workshops to colloquia, from consultancies to field operations. Не будет преувеличением сказать, что сейчас формируется новая элита международных экспертов в области «наращивания потенциала», которые ставят свой знак на ряде мероприятий: от семинаров до коллоквиумов, от консультаций до операций на местах.
It means that the provisional immunity granted political leaders is an extremely delicate political instrument in a situation of internal conflict where a manipulating elite is already hiding behind mass actions. Это означает, что временный иммунитет, гарантированный политическим лидерам, является весьма деликатным политическим инструментом в ситуации внутреннего конфликта, при которой правящая элита уже прячется за массовыми действиями.
Where there are entrenched power hierarchies, there is a considerable risk that the local elite will distort information and opportunistically capture a substantial portion of the benefits of external assistance. Там, где существует давно установившаяся иерархия власти, имеется серьезная опасность того, что местная элита будет искажать информацию и узурпировать значительную часть выгод от внешней помощи.
Western Europe's political elite was quick to adopt this position, and America's "Euro-Atlantic" political thinking, together with the Marshall Plan, contributed to it decisively. Политическая элита Западной Европы быстро приняла эту позицию, и "евроатлантическое" политическое мышление Америки вместе с Планом Маршала решительно внесло в это свой вклад.
That is a national idea worth striving for - and Pakistan's intellectuals, its elite, and its youth must be at the forefront of the battle. Это национальная идея, к которой стоит стремиться - и пакистанские интеллектуалы, его элита и молодежь должны стоять в первых рядах в этой борьбе.
The goal was to create a class structure within Maori communities whereby the more "assimilated elite" could manage those parts of the community deemed "savage" by Europeans. Предполагалось тем самым формировать в общинах маори классовую структуру, в рамках которой более «ассимилированная элита» могла управлять теми сегментами общины, которые европейцы считали «варварскими».
And combined with the widespread use of texting, tweeting, and social media sites, information can no longer be so easily controlled by a ruling elite. И когда оно соединено с широким распространением сообщений, твитов и социальных медиа, правящая элита уже не может так просто контролировать информацию.
From that range, it's more than skill... it's elite. При таком расстоянии - он не опытный, он элита.
The fear of losing political power could also impede diversification; for example, the political elite might restrict or prevent the emergence of new types of industry if they represented a threat to its political power. Препятствием для диверсификации может служить также опасение утратить политическую власть; например, политическая элита может ограничивать или останавливать процесс появления новых видов производства, если они представляют угрозу ее политическому могуществу.
There was a Roma elite in the Republic of Moldova who participated in all aspects of the country's social life, and Roma youth organizations were increasingly active in public life. Она подтверждает, что в Республике Молдова существует элита общины рома, которая участвует в общественной жизни страны во всех областях, и указывает, что организации молодежи рома теперь принимают более активное участие в жизни страны.
Egypt's political elite, fearful of critical media coverage, defeat in fair elections, and even imprisonment, prefer the existing regime and oppose any significant reform. Политическая элита страны, опасающаяся критики со стороны средств массовой информации и поражения в ходе справедливых выборов или даже заключения в тюрьму, предпочитает существующий режим и выступает против каких-либо существенных реформ.
The tribal aspect highlighted by some was no more than a tool used by the intellectual elite to achieve its political objectives since there had been no tribal confrontation in the country since 1965. Племенной фактор, на котором делают упор некоторые стороны, есть не что иное как инструмент, с помощью которого интеллектуальная элита пытается добиться своих политических целей, поскольку в стране до 1965 года не происходило никаких межплеменных столкновений.
When the Republic replaced the monarchy for good, in 1875, ballots replaced birthright, but the new governing elite believed that it possessed the same rights and perks as the former aristocrats. Когда Республика на благо сменила монархию в 1875 году, избирательные бюллетени заменили право по рождению, но новая правящая элита считала, что у нее были такие же права и льготы, как и у бывших аристократов.
They think they are Best of all, they - the elite, who has the right Run the other. Они думают, что они лучше всех, что они - элита, у которой естЬ право управлятЬ другими.
To have a total consensus, should we abandon parliamentary democracy and voting and replace them with a system of consensus decided upon by a dominant elite? Для того чтобы добиться полного консенсуса, следует ли нам отказаться от парламентской демократии и голосования и заменить их системой консенсуса, которую определяет влиятельная элита?
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
Although there are descriptions of dining etiquette on special occasions, less is known about the details of day-to-day meals of the elite or about the table manners of the common people and the destitute. Хотя и существуют описания этикета по особым случаям, мало известно о том, как ежедневно питалась элита, или о застольных манерах простолюдинов и бедняков.
The deportations targeted various categories of anti-Soviet elements and "enemies of the people": nationalists (i.e. political elite, military officers, policemen of independent Estonia), bandits (i.e. Forest Brothers), kulaks, and others. Депортации подвергались различные категории лиц, причисляемых к антисоветским элементам и «врагам народа»: это были националисты (т. е. политическая элита, военные, полицейские), партизаны (т. е. лесные братья), кулаки и другие.
The interest that Russia's military and diplomatic elite is defending is something I call the "confrontation paradigm," within which the role - and budgets! - of the Foreign and Defense Ministries receive priority in public spending. Интерес, который отстаивает военная и дипломатическая элита России, это то, что я называю "парадигмой конфронтации," в пределах которой роль - и бюджеты! - Министерства Иностранных Дел и Министерства Обороны получают приоритет в государственном бюджете.
Is this just another case of politicians making sure that, even in hard times, the wealthy elite that supports them will once again do better than everyone else? Может, мы наблюдаем еще один случай, когда политики заботятся о том, чтобы даже в трудные времена богатая элита, которая их поддерживает, снова оказалась в лучших условиях, чем другие?
So far, Venezuela's elite, and much of the investment community, has assumed the worst and behaved accordingly: no blueprints for Chavez, no options, just badmouthing. До сих пор элита Венесуэлы и большинство инвестиционных компаний предполагали худшее и действовали соответственно этому: никаких планов для Чавеца, никаких альтернатив, только ругань.
Considering how he and his family and the Saudi elite own 7 percent of America, it's probably not a bad idea. Если учесть, что он, его семья и элита Саудовской Аравии владеют 7% Америки, это, наверно, неплохая идея!
I'm not exactly elite, so why do I know it? Но я же не элита, тогда откуда я это знаю?