Public opinion matters, and Russia's elite knows it. |
Общественное мнение имеет большое значение, и российская элита знает об этом. |
There is also a fairly prosperous and well-integrated Roma elite. |
Кроме того, в стране существует довольно зажиточная и вполне интегрированная элита рома. |
Domestically, the Malian ruling elite was perceived in many quarters as guilty of corruption, nepotism and abuse of power. |
Внутри страны правящая элита Мали многими воспринимается как несущая ответственность за коррупцию, непотизм и злоупотребление властью. |
On the whole, the elite are not sensitive to criticism. |
В целом, элита не чувствительна к критике. |
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest. |
Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других. |
It is an elite, for the truly gifted. |
Это элита, только для по-настоящему одарённых. |
Because this corrupt elite in that region has lost even the power of deception. |
Поэтому эта коррумпированная элита в этом регионе лишилась даже способности обманывать. |
I'm supposed to be with the Hopetoun elite. |
Я предполагала, что здесь будет элита Хоуптауна. |
This is because we are the Coast Guard's elite. |
Потому что мы - элита Береговой Охраны. |
An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter to airlift the royal family to safety. |
Элита британской авиации, поисково-спасательная команда была введена в строй на вертолете Перевезти королевскую семью в безопасное место. |
The elite of Roman Empire slowly, but truly got over in area of the Mediterranean. |
Элита Римской империи медленно, но верно перебиралась в район Средиземноморья. |
) But if there is this elite, certainly not belong to her or our ambition be included. |
) Но если есть эта элита, конечно, не принадлежат к ней или нашими амбициями быть включен. |
Actually newly appeared Putin's the elite will consist today from some thousand person, including close relatives authority keepers. |
Фактически новоявленная путинская элита состоит сегодня из несколько тысяч человек, включая близких родственников власть предержащих. |
However the elite can try to keep in the violent way the gains if she possesses economic, executive and legislature. |
Однако элита может пытаться насильственным путем удерживать свои завоевания, если она обладает экономической, исполнительной и законодательной властью. |
The elite try through children and grandsons to drag the status in the future, hoping to be fixed in top of a society forever. |
Элита пытается через детей и внуков протащить свой статус в будущее, надеясь закрепиться в вершине общества навечно. |
The elite will create new labor dynasties, to help talented and perspective young people to be defined in a life. |
Элита будет создавать новые трудовые династии, помогать талантливым и перспективным молодым людям определиться в жизни. |
It continued to have an autonomous existence, with its elite controlling Bukovina's state bank and Raiffeisen credit union. |
Партия по-прежнему вела автономное существование, а её элита контролировала Государственный банк Буковины и кредитный союз Райффайзен. |
The elite guests which constitute our clientele can only be treated in a unique way. |
Гости Элита, которые составляют нашу клиентуру, могуь быть отношены только уникальным образом. |
Military academies are reduced, the elite - honor and glory of army, is deduced from Moscow and Peter. |
Военные академии сокращаются, элита - честь и слава армии, выводится из Москвы и Питера. |
Only national, native to Russian people the elite is capable to rescue Russia and Russian people from disappearance. |
Только национальная, родная российскому народу элита, способна спасти Россию и российский народ от исчезновения. |
The Franco-Mauritian elite controlled nearly all of the large sugar estates and was active in business and banking. |
Франко-маврикийская элита контролировала почти все крупные сахаропроизводящие хозяйства и активно занималась бизнесом и банковской деятельностью. |
Unlike Mai she is an elite in Santa Claus Academy. |
В отличие от Мэй, она - элита в Академии Санта-Клауса. |
In the tenth century the Alban elite had begun to develop a conquest myth to explain their increasing Gaelicisation at the expense of Pictish culture. |
В Х веке альбанская элита приступила к разработке мифа завоевания, чтобы объяснить увеличение гэльской культуры за счёт пиктской. |
Over 300 people. Manhattan's elite. |
Более 300 человек, элита Манхэттена. |
This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action. |
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями. |