Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world. |
Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира. |
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. |
Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна. |
This grew to become a cooking school that opened in Paris in 1895 and which became recognized as one of the most elite cooking schools in the world. |
В конечном счете эти единичные уроки переросли в кулинарную школу, которая открылась в 1895 году и вскоре стала одной из самых престижных школ кулинарии в мире. |
In both Zeus and Emperor: Rise of the Middle Kingdom the number of army units that are possible to build depends on the number of elite houses. |
Так же в Zeus: Master of Olympus и Emperor: Rise of the Middle Kingdom число фортов, которые возможно построить в городе, зависит от числа престижных жилых зданий. |
You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why? |
Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему? |
There's a tradition at elite universities. |
Это традиция в престижных университетах. |
He went to elite schools and his positions at CIA and DIS seemed to be solid too. |
Он учился в престижных школах... занимал прочное положение и был на хорошем счету в ЦРУ и ОРС. |
Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory. |
Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами. |
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. |
Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции. |
In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. |
В престижных домах Манхэттенской элиты дверь, которую мы открываем, иногда принадлежит кому-то другому. |
In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. |
Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах. |
One of them is in elite art since the 1930s - say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. |
Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях. |
One of them is in elite art since the 1930say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. |
Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях. |