| That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions. | Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями. | 
| Yes, Putin cares that the elite are keeping their distance from his foreign policy. | Да, Путин озабочен тем, что элита дистанцируется от проводимой им внешней политики. | 
| Russia's elite still embraces this vision. | Российская элита до сих пор придерживается этого подхода. | 
| The ruling elite rejects transforming Russia into a junior partner of the US or an unimportant member of the West. | Правящая элита отказывается признать превращение России в младшего партнёра США или рядовой страны Запада. | 
| True, China's ruling elite remains a Leninist party prepared to crush all potential threats to its monopoly of power. | Это правда, что правящая элита Китая остается партией ленинского типа, готовой сокрушить всякую потенциальную угрозу ее монопольной власти. | 
| Our elite imposes its vision of reality on all. | Наша элита устанавливает свое видение реальности на все. | 
| So the power elite fight among themselves, because there is no one else to fight with. | Поэтому могущественная элита сражается между собой, поскольку больше сражаться не с кем. | 
| He was a French speaker in a country long-dominated by its English elite. | Он был франкоязычным в стране, где долго господствовала англоговорящая элита. | 
| By 1382 the elite had re-established power. | Однако к 1382 году элита снова заняла места в правительстве. | 
| The ruling elite are known to be torn by disputes and rivalries. | Правящая элита известна тем, что ее раздирают споры и соперничество. | 
| Only the media elite knew, and they never mentioned it. | Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали. | 
| Earth's ruling elite believe they have discovered the Fountain of Youth. | Правящая элита Земли верит, что обнаружила Источник молодости. | 
| Students from Napoli, our new elite. | Учащиеся Национал-политической академии, наша новая элита. | 
| There is only the elite, living in New Eden. | ≈сть только элита, живуща€ в новом Ёдеме. | 
| Giscard represents the elite, bridge, and tea at 5pm. | Жискар - это элита, бридж, послеобеденный чай. | 
| But it's the politically-correct media elite that really hurts the people of this country. | Политкорректная элита СМИ, вот, что действительно вредит людям этой страны. | 
| I fought for the new system and the people supported it, but the elite rejected it. | Я боролся за новую систему, и народ поддерживал эту борьбу, однако элита отвергла ее. | 
| We cannot allow the existing political elite simply to reproduce itself and its own recipes for addressing political issues. | Нельзя допустить, чтобы нынешняя политическая элита просто воспроизвела себя и собственные рецепты решения политических проблем. | 
| The Government and elite can actually benefit economically from sanctions, owing to this monopoly on illegal trade. | Фактически, правительство и элита могут получать экономическую выгоду от санкций благодаря своей монополии на нелегальную торговлю. | 
| Like the ancient Greeks' Hydra, Georgia's political elite never ceases to die and be reborn. | Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться. | 
| Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty. | Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу. | 
| A military elite favors step-by-step reform, but wants to protect its position and is determined to avoid a descent into chaos. | Военная элита выступает за постепенные реформы, но хочет защитить свои позиции и намерена избежать погружения в хаос. | 
| Given the recent memory of the violent French Revolution, the British elite reluctantly agreed to democratizing reforms. | Поскольку была свежа память о жестокой Французской революции, британская элита хоть и неохотно, но согласилась с реформами, связанными с демократизацией. | 
| Haiti's elite should not view Aristide as the enemy. | Элита Гаити не должна рассматривать Аристида как своего врага. | 
| A new, wealthy and powerful economic elite is emerging, while the former middle classes are sinking into poverty. | Формируется новая, богатая и мощная экономическая элита, в то время как бывший средний класс впадает в нищету. |