Английский - русский
Перевод слова Elite

Перевод elite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элита (примеров 282)
Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty. Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу.
In many instances the urban elite have been the major beneficiaries of economic progress. Городская элита часто пожинает основные плоды экономического прогресса.
You see, the Elite was formed to produce weapons that would end this war. Элита была сформирована чтобы произвести оружие, которое закончило бы эту войну.
The state and military elite of the Great Battle of Poltava countries-participators The Seven Hall. Государственная и военная элита стран - участниц Полтавской битвы Седьмой зал.
In elite there is no the intellectual part, capable to create the theory and practice of democratic construction in the country. During the USSR mighty scientific institutes on studying social studies have been created. Поверженная российская элита безропотно согласилась на рабство в обмен на призрачную возможность сохранить свое богатство, украденные деньги и недвижимость, размещенные на территориях надежных стран.
Больше примеров...
Элитный (примеров 93)
As soon as you accumulate the necessary number of status miles or flights with S7 during the calendar year, you automatically acquire elite status. Как только на Вашем счете накоплено необходимое количество статусных миль или полетов с S7 в течение календарного года, Вы автоматически получаете элитный статус.
Derek, I'm sorry, but you are not the Elite Chef. Дерек, мне жаль, но ты не элитный шеф-повар.
An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that. Элитный Зилот не проделал бы такой путь, чтобы так ошибиться.
So I know we discussed a discounted rate of $545 per commercial, but if you sign up right now for our Elite package... now, that's seven commercials... Знаю, говорилось про 545 долларов за ролик, но если вы купите наш элитный пакет а это семь роликов думаю, можем сбросить цену до 500 за ролик.
Having enjoyed public and critical acclaim, Elite Squad: The Enemy Within is the all-time largest box office ticket seller and highest-grossing film in Brazil, ahead of Dona Flor and Her Two Husbands and Avatar, respectively. Обладая широкой публикой и критикой, «Элитный отряд 2» является самым продаваемым фильмом в кассовых сборах и самым высоким кассовым фильмом в Бразилии, опережая «Дона Флор и её два мужа», и «Аватар», соответственно.
Больше примеров...
Элитарный (примеров 4)
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон.
As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Больше примеров...
Избранных (примеров 15)
This is no longer just a school for the elite. Это давно уже не школа для избранных.
There should be no elite countries with special powers and prerogatives that rightfully belong to the entire world community. Не должно быть избранных и имеющих полномочия и прерогативы, которые по праву принадлежат всему мировому сообществу.
This breed will never be a common property. More likely, a cat for the elite... Да, эта порода никогда не будет достоянием масс, это скорее, кошка для избранных...
We have further resolved to improve the living conditions of our people by finding ways to use our natural resources better, instead of these riches benefiting outsiders and a small elite. Мы также полны решимости улучшить условия жизни наших народов на основе поиска путей более эффективного использования наших природных ресурсов, и не допускать получения огромных выгод аутсайдерами или горсткой избранных.
It should not therefore surprise us that we now run into even greater difficulties in trying to decide who belongs in the new elite. Поэтому не должно удивлять то, что сейчас еще сложнее решить, кто же должен принадлежать к новому кругу избранных.
Больше примеров...
Elite (примеров 129)
Elite Webmaster space shuttle flying to explore the space and the moon. Полет космического корабля, Elite Webmaster, для изучения космоса и Луны.
Baker is currently signed to All Elite Wrestling. В настоящее время является продюсером All Elite Wrestling.
J. Cole produced the majority of the mixtape with help from Elite, and Syience. J. Cole и The R.E.C спродюсировали большинство треков на микстейпе, лишь в некоторых случаях им помогали Elite, Syience и E.k.n.
One was Star Trek: Voyager - Elite Force which came out in 2000. Одним из них была игра Star Trek: Voyager Elite Force, которая вышла в 2000 году.
Keep those reels spinning and win one of our Elite Challenge prizes! Вращайте барабаны и выиграйте один из призов от Elite Challenge Соревнования!
Больше примеров...
Престижных (примеров 13)
Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world. Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why? Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему?
In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах.
One of them is in elite art since the 1930say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Больше примеров...
Знати (примеров 11)
The pieces were then distributed to the elite, which were mostly warriors and priests. Части тел затем расходились среди знати, которую составляли в основном воины и священники.
He might have been another son of Esarhaddon or someone of the local elite who stayed loyal to the Assyrians during the rebellion. Он, возможно, был одним из сыновей Асархаддона или кем-то из местной знати, которая осталась лояльной ассирийцам во время восстания.
Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression, А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий.
The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой.
The rich votive furnishing from the two extensive necropoleis attest to the importance of Vetulonia's elite. Богатое оснащение двух громадных некрополей свидетельствует о важности ветулонской знати.
Больше примеров...