Английский - русский
Перевод слова Elite

Перевод elite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элита (примеров 282)
A new, wealthy and powerful economic elite is emerging, while the former middle classes are sinking into poverty. Формируется новая, богатая и мощная экономическая элита, в то время как бывший средний класс впадает в нищету.
They expected the political elite to lead the new country from the challenges of decades of war to a period of peace, prosperity and the rule of law. Он рассчитывал, что политическая элита поведет новую страну от тягот десятилетий войны к периоду мира, процветания и верховенства права.
And now, after years of denial, the media and the elite themselves are proudly announcing that not only is world government real, but it is the answer to the financial crisis that they carefully engineered. И теперь, после лет опровержения, СМИ и сама элита гордо объявляют, что мало того, что мировое правительство реально, но что это - ответ на финансовый кризис, который они сами тщательно спроектировали.
We are the elite of the elite. Мы - элита элит.
Arana's support began to be solicited by the landed elite, who felt threatened by Arévalo's reforms. Однако за поддержкой к Аране обратилась помещичья элита, которые чувствовали угрозу в реформах Аревало.
Больше примеров...
Элитный (примеров 93)
But can the goals of non-proliferation be achieved while a small, elite club continues to possess nuclear weapons indefinitely? Однако можно ли достичь целей в области нераспространения до тех пор, пока небольшой элитный клуб продолжает бессрочно обладать ядерным оружием?
In 2008, Padilha won the Golden Bear at the Berlin Film Festival for Elite Squad, bringing him international attention. В 2008 году Падилья выиграл Золотого медведя на Берлинском кинофестивале «Элитный отряд», привлекая к себе международное внимание.
Let's welcome the Denver Elite Gymnastics Club, Led by reigning Nationals Champion, Kelly Parker. Давайте поприветствуем элитный клуб Денвера во главе с действующей чемпионкой Национальных соревнований, Келли Паркер.
Elder Lyons' daughter Sarah is now a grown woman, and one of the Brotherhood's fiercest warriors; in fact, she's the only member to have achieved the illustrious rank of Sentinel, and now commands her own elite squad, Lyons' Pride. Сара, дочь старейшины Лайонса, стала взрослой женщиной и одним из лучших бойцов Братства - она единственная в Цитадели, кто достиг высокого ранга Стража и возглавляет собственный элитный отряд, "Львиный Прайд".
The military mission was able to train an elite corps of shōgun Tokugawa Yoshinobu, the Denshūtai, for a little more than one year, before the Tokugawa shogunate lost to the Imperial forces in 1868 in the Boshin War. Военная миссия смогла обучить элитный корпус «Дэнсютай» сёгуна Токугавы Ёсинобу меньше чем за год до того, когда имперские силы нанесли поражение сёгунату Токугава в 1868 году в войне Босин.
Больше примеров...
Элитарный (примеров 4)
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон.
As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Больше примеров...
Избранных (примеров 15)
We are the descendents of a tiny elite of successful ancestors. Мы потомки небольшой группы избранных и успешных предков.
This breed will never be a common property. More likely, a cat for the elite... Да, эта порода никогда не будет достоянием масс, это скорее, кошка для избранных...
Indeed, it is sad to note that the same countries that make democracy a condition in their foreign policies are adamant about maintaining an elite club of States in the consideration of Security Council membership. Поистине печально, что те же самые страны, которые ставят демократию условием своей внешней политики, настаивают на сохранении некоего клуба избранных государств, когда речь идет о членском составе Совета Безопасности.
It should not therefore surprise us that we now run into even greater difficulties in trying to decide who belongs in the new elite. Поэтому не должно удивлять то, что сейчас еще сложнее решить, кто же должен принадлежать к новому кругу избранных.
Support should be provided to democratic societies where social and economic justice cannot be achieved and where governance does not exist or is confined to a select handful of members of the political and economic elite. Необходимо оказывать поддержку демократическим обществам, где не удается обеспечить социальную и экономическую справедливость, где благое управление отсутствует или существует лишь для избранных членов политической и экономической элиты.
Больше примеров...
Elite (примеров 129)
Comlux Aviation became the launch customer by ordering three A318 Elite aircraft. Первым заказчиком стала авиакомпания Comlux Aviation, заказавшая три самолёта A318 Elite.
Next Generation listed him in their "75 Most Important People in the Games Industry of 1995", chiefly due to the original Elite. Издание Next Generation включило его в "75 самых важных людей в индустрии игр 1995 года", в основном за счет проекта Elite.
The price of the console is now $ 349.99 (U.S.) and the console XBox 360 Elite is at $ 449.99. Цена консоли в настоящее время $ 349,99 (США) и консоли XBox 360 Elite это на $ 449,99.
On 13 June 2016, at E3 2016, it was announced that Sniper Elite 4 was to be released on 14 February 2017. 13 июня 2016 года на Е3 2016 было объявлено, что Sniper Elite 4 выйдет 14 февраля 2017 года.
Elite will store them on arrival and retrieve them for delegates contacting the Elite Customer Service Counter at the Congress venue. Компания Elite обеспечит их хранение после доставки и затем передаст их делегатам, обратившимся в бюро обслуживания клиентов компании Elite в месте проведения Конгресса.
Больше примеров...
Престижных (примеров 13)
Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world. Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
There's a tradition at elite universities. Это традиция в престижных университетах.
He went to elite schools and his positions at CIA and DIS seemed to be solid too. Он учился в престижных школах... занимал прочное положение и был на хорошем счету в ЦРУ и ОРС.
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции.
Больше примеров...
Знати (примеров 11)
Moreover, many of the Macedonian and Persian elite intermarried. Более того, многие люди из македонской и персидской знати породнились.
Most graffiti with an identifiable subject appear to relate to elite activity. Большинство граффити с идентифицированным субъектом изображают жизнь знати.
The pieces were then distributed to the elite, which were mostly warriors and priests. Части тел затем расходились среди знати, которую составляли в основном воины и священники.
Thanks to the city's sprawl, most now exist as pets of society's elite. Теперь город разросся, и большинство из них оказалось в клетка в домах у знати.
The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой.
Больше примеров...