Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Энергетики

Примеры в контексте "Electricity - Энергетики"

Примеры: Electricity - Энергетики
The systems were being developed for the use of other Ministries, namely, the Directorate General of Civil Aviation, the General Administration of Customs, the Ministry of Electricity and Water and the Shuaiba Port Authority. Разработка систем осуществлялась в интересах других министерств, а именно: главного управления гражданской авиации, главного таможенного управления, министерства энергетики и водных ресурсов и портового управления Шуайбы.
With a view to identifying reconstruction priorities and effective donor coordination, the Transitional Government established a consultative committee on reconstruction and development composed of the Ministers of Finance, Planning, Housing, Industry, Electricity, Transportation, Communications, Governorate Affairs and Public Works. Для определения первоочередных задач в области реконструкции и эффективной координации деятельности доноров переходное правительство учредило консультативный комитет по вопросам реконструкции и развития в составе министров финансов, планирования, по жилищным вопросам, промышленности, энергетики, транспорта, коммуникаций по делам провинций и общественных работ.
Established a monitoring department for radioactive prevention within the Ministry of Electricity and Water to implement the federal law on the regulation and monitoring of radioactive sources and protection against their dangers. учредило контрольный департамент для предупреждения радиационной опасности в структуре министерства энергетики и водных ресурсов в целях исполнения федерального закона о регулировании использования источников радиации, защите от радиологических угроз и надзоре за ними.
Ministry of Electricity and Water - Power Plants, Underground Cables and Overhead Lines Maintenance Department, Electrical Network Projects Construction Department, Shuwaikh Distillation Facilities, Salaries, and Computer Center Министерство энергетики и водных ресурсов - электростанции, департамент по ремонту подземного кабеля и линий электропередач, департамент по строительству объектов электротехнической сети, шувейхская опреснительная станция, заработная плата и компьютерный центр
Electricity has increasingly assumed greater importance in the total energy mix of developing countries, as adequate and reliable electric power is central to economic and social development. Электроэнергия приобретает все большее значение в общей структуре энергетики в развивающихся странах, поскольку выработка электроэнергии в достаточном объеме и при обеспечении надежности энергоснабжения имеет важнейшее значение для экономического и социального развития.
Table 1: Coal-fired Power Generation as a Proportion of Total Electricity Consumption Таблица 1: Доля угольной энергетики в общем объеме потребления электроэнергии
The Act also established an independent regulator for the power sector, the Electricity Regulatory Authority (ERA). В соответствии с этим законом был также создан независимый орган по регулированию сектора энергетики Управление по вопросам регулирования сектора электроэнергетики (УРЭ).
At the Conference of the Parties in 2009, the organization organized, in conjunction with its partners from the International Electricity Partnership, a side event to present a road map for a low-carbon power sector by 2050. На Конференции сторон в 2009 году организация провела, в сотрудничестве со своими партнерами из Международного партнерства в области электроэнергетики, параллельное мероприятие с целью представить дорожную карту для сектора низкоуглеродной энергетики на период до 2050 года.
National Counterparts: Governmental Entities, Ministries of Finance, Industry, Economy, Energy, Electricity and coal, Central Государственные учреждения, министерства финансов, промышленности, экономики, энергетики, электроэнергетики и угольной промышленности, Центральный банк
Offices for disability affairs have been set up in the Ministries of Petroleum and Mineral Resources, of Electricity and Energy, of Local Development, of Housing and Utilities and of Communications and Information Technology in order to facilitate access to ministry services for disabled persons. В целях облегчения доступа инвалидов к предлагаемым министерствами услугам при министерствах нефти и минеральных ресурсов, электричества и энергетики, местного развития, жилищно-коммунального хозяйства, а также связи и информационных технологий были созданы управления по делам инвалидов.
In Italy, there are two regulatory bodies active in the energy field: the Authority for Electricity and Gas, an independent public body created in November 1995, and the Antitrust Authority instituted in October 1990. В Италии в области энергетики действуют два регулятивных органа: Управление по электроэнергии и газу - независимый государственный орган, созданный в ноябре 1995 года, и Антитрестовское управление, учрежденное в октябре 1990 года.
Mr. Branko Terzic, Global & US Regulatory Policy Leader, Energy & Resources, Deloitte Services LP, United States, presented a detailed overview of Regulation and Investments in Electricity Industry. Г-н Бранко Тержич, руководитель группы по вопросам политики нормативного регулирования в мире и США, Отдел энергетики и ресурсов, "Делуатт сервисиз ЛП", Соединенные Штаты, представил подробный обзор нормативного регулирования и инвестиций в электроэнергетической отрасли.
Energy sector (electricity) Сектор энергетики (электроснабжение)
1.13 Booklets: Energy efficiency investments (1); Energy security dialogue (1); Energy development in the ECE region (1); Energy security (1); Gas (1); Electricity (1); Coal mine methane (1) 1.13 Брошюры: инвестиции в обеспечение энергоэффективности (1); Диалог по энергетической безопасности (1); Развитие энергетики в регионе ЕЭК (1); Энергетическая безопасность (1); Газ (1); Электричество (1); Шахтный метан (1)
The Department's Energy Division generated a total of 6,626,626 kilowatt-hours of electricity. Отдел энергетики департамента обеспечил выработку в общей сложности 6626626 киловатт-часов электроэнергии.
Because rural electrification played a role in stemming the tide of rural to urban migration, it had been incorporated into Sierra Leone's sector policy for equitable distribution of electricity. Вопросы, касающиеся развития сектора энергетики и его потенциального вклада в рост экономики Сьерра-Леоне, будут подробно освещаться в следующем ДССМН его страны.
Hardware-software complex for using in intrusion alarm systems, resources (electricity, heat powers, etc) technological counting, dispatching and telemetry purposes on power engineering plants, housing and communal services, transporting and industry enterprises. Комплекс ориентирован на использование на предприятиях энергетики, транспорта, коммунальной сферы и производстве. Комплекс поддерживает протокол ModBus и позволяет гибко конфигурировать систему начиная от описания аппаратуры до интерфейса пользователя и безопасности.
Austria has the ambitious target of 85 per cent of electricity consumption to be satisfied by renewables in 2020. Австрия поставила перед собой амбициозную цель добиться к 2020 году повышения доли возобновляемой энергетики в структуре энергопотребления до 85 процентов.
In addition, there were cross cutting sustainable energy issues such as the distribution of electricity from renewable energy sources to the electric power grid systems. Кроме того, взаимный интерес представляют такие проблемы в области устойчивой энергетики, как подача электроэнергии из возобновляемых энергоисточников в электроэнергетические сети.
An Energy Committee, chaired by my Special Representative, was created, including representatives of UNMIK, the Provisional Institutions, KFOR and electricity experts. В свете этого Специальный представитель назначил международного эксперта по вопросам энергетики в качестве временного руководителя Косовской энергетической компании.
Conducting analytical studies on various aspects of power sector market reforms in developing countries and organizing capacity-building seminars on electricity inter-connections Проведение аналитических исследований по различным аспектам рыночных реформ в секторе энергетики развивающихся стран и организация учебных семинаров по вопросам создания связанных энергосистем
A renewables set-aside mandates that a certain percentage of total electricity generated must come from renewable sources. Механизм установления доли энергетики на возобновляемых источниках в структуре энергоснабжения предполагает обязательное производство определенной части электроэнергии с помощью возобновляемых источников.
The continuance of the emergency energy plan for another year will require considerable resources; they must be mobilized, given the Government's election commitment to provide predictable electricity to Freetown. Но дело в том, что, если мы хотим еще в течение целого года продолжать осуществлять план чрезвычайных мер в области энергетики, нам потребуются значительные дополнительные ресурсы, и эту задачу действительно надо решить, поскольку в ходе избирательной кампании правительство обещало обеспечить надежное электроснабжение Фритауна.
Certified experts of the company have a deep experience in the business processes reengineering and in the creation of the centralized PCS systems in branches of energy supplying, chemical and oil-gas industry, oil, gas and electricity transportation. Сертифицированные специалисты компании обладают серьезным опытом в реинжиниринге бизнес-процессов и построении централизованных систем автоматизации управления технологическими процессами в отраслях энергетики, химической и нефтегазовой промышленности, транспорта нефти, газа и электроэнергии.
Due to this, any significant fall in the cost of nuclear energy would bring about a big rise of cost of electricity, which would render illusory the fine declarations on re-industrialisation of our country and the protection of purchasing power. Вследствие этого, всякое значимое сокращение ядерной энергетики приведет к большому росту стоимости электроэнергии, который сделает иллюзорными красивые заявления о новой индустриализации нашей страны и защите покупательской способности.