That looks more electrical than mechanical. |
Он похож скорее на электрический, чем на механический. |
I believe it produces an electrical force that liquefies... |
Я думаю, что это вызывает электрический импульс, который разжижает... |
It can cause electric shock just like any other electrical appliance. |
Это может вызвать удар током точно так же как любой другой электрический прибор. |
Like the USS Bonefish, electrical fire. |
Как на подлодке "Альбула", электрический пожар. |
We can wake you at any time using a low-grade electrical current. |
Помните, мы можем разбудить вас в любое время, используя самый слабый электрический ток. |
Wait, an electrical surge, a bloody handprint, a voice from beyond the grave. |
Подожди-ка, электрический всплеск, кровавый отпечаток, голос из могилы. |
Guy's heart somehow caught an electrical charge and restarted. |
Сердце парня каким-то образом получило электрический разряд и забилось снова. |
We'll have to direct a burst of electrical energy into his cerebral cortex. |
Мы должны подать электрический разряд в кору головного мозга. |
The wall's electrical current is concentrated at the center. |
Электрический ток в стене сосредоточен в центре. |
Maybe carrying a tiny electrical charge. |
Возможно, несущий небольшой электрический заряд. |
It's a severed electrical cable connected to this generator. |
Это отрубленный электрический кабель, поключенный к генератору. |
It is a receiver containing highly dangerous electrical current. |
Это приемник, содержащий очень опасный электрический ток. |
It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike. |
Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии. |
I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw. |
Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу. |
Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends. |
Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья. |
Send an electrical signal to the actuator, door unlocks. |
Пошли электрический сигнал приводу, и замок откроется. |
Maybe an electrical current combined with an adrenaline boost. |
Возможно электрический заряд совместно с повышением уровня адреналина. |
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. |
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. |
Near as I can tell, it's... an electrical impulse. |
Насколько я понимаю, это электрический импульс. |
The electrical engine is in the northern (upper) station. |
Электрический двигатель фуникулёра находится в северной (верхней) станции. |
When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. |
Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд. |
When tons of burning scenery collapsed onto the stage, the electrical switchboard was destroyed and all electric lights went out. |
Когда на сцену рухнули тонны горящих декораций, электрический коммутатор был разрушен, и все электрические фонари погасли. |
The electrical potential at which this occurs is called the threshold potential. |
Электрический потенциал, по достижении которого это происходит, называется пороговым. |
The device then transduces this wave back into an electrical signal. |
Затем устройство преобразовывает эту волну обратно в электрический сигнал. |
In 1812 Russian engineer Pavel Shilling exploded an underwater mine using an electrical circuit. |
В 1812 году русский инженер Павел Шиллинг разработал электрический взрыватель подводной мины. |