Английский - русский
Перевод слова Elderly
Вариант перевода Пожилой

Примеры в контексте "Elderly - Пожилой"

Примеры: Elderly - Пожилой
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,... with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
In 1984, Hepburn starred in the dark-comedy Grace Quigley, the story of an elderly woman who enlists a hitman (Nick Nolte) to kill her. В 1984 году Хепбёрн снялась в фильме «Грейс Куигли (англ.)русск.», рассказывающем историю пожилой женщины, которая нанимает киллера (его сыграл Ник Нолти), чтобы убить себя.
42.5% support my elderly mother and aunt, and the other 27.5% I'm saving... to retire in Italy, my spiritual home. 42,5% уходят на содержание моей пожилой матери и тети, а остальные 27,5% я откладываю... чтобы при выходе на пенсию перебраться в Италию, мой духовный дом.
At first he appears as a meek elderly master, but after taking enough damage he turns into a musclebound beast with a spinning clothesline and a fireball shooting kick. Сначала выглядит как кроткий пожилой мастер, но, получив достаточный урон, он превращается в мускулистого зверя с вращающейся верёвкой для белья и фаерболом.
As the farmer had been thinking of pulling down the old chapel because of its lack of amenities for the elderly couple that lived there, Salvén decided to move the church to Tylösand with the help of his good friend and priest Knut Peters. Фермер подумывал снесни старую капеллу, потому что она не подходила для проживания пожилой четы, которая там жила, однако Сальвен решил перенести церковь в Тюлёсанд с помощью своего хорошего друга и священника Кнута Петерса.
Hector Salamanca (played by Mark Margolis) is the elderly Don who was once a brutal Mexican drug kingpin and an associate of cartel boss Don Eladio. Гектор «Тио» Саламанка (роль исполняет Марк Марголис) - пожилой Дон, который когда-то был жестоким мексиканским наркодельцом и сотрудником картеля дона Эладио.
Clark, it was reputed, had a son with a Nez Perce wife and that son, now an elderly man, was with Joseph. Кларк имел сына от женщины не-персе, и этот сын, уже пожилой человек, был с Джозефом.
The elderly man and the eight-year-old child were killed outright and the other passengers were all wounded, the three-year-old boy, Shovgi Khagani ogly Aliev, in the shoulder. В результате обстрела пожилой мужчина и ребенок 8-ми лет погибли на месте, остальные получили ранения разной тяжести, трехлетний мальчик Шовги Хагани оглы Алиев получил травму плеча.
With China's economy booming, foreign investors flocking, and the country's role in global markets ever more central, the disappearance of this elderly couple hardly caused a break in China's hectic march. В условиях экономического процветания Китая, потоков иностранных инвестиций в страну и значительного укрепления роли Китая на мировых рынках исчезновение пожилой супружеской пары едва ли может прервать это лихорадочное развитие.
Dhammaloka's presence at an October 'student conference' at the same university in company with the elderly Irish-Australian Theosophist Letitia Jephson is also described by American author Gertrude Adams Fisher in her 1906 travel book A Woman Alone in the Heart of Japan. Присутствие Дхаммалоки в октябре на «студенческой конференции», проводимой в том же самом университете, в компании пожилой ирландско-австралийской теософистки Летиции Джефсон также отмечено американским автором Гертрудой Адамс-Фишер в её книге о путешествии 1906 года «Одинокая женщина в сердце Японии».
Several years back, Brian made friends with an elderly woman who had been homebound for years, and he attempted to bring her out of her shell. Несколько лет назад Брайан подружился с пожилой женщиной, которая несколько лет не выходила из дома, и попытался вернуть ей вкус к жизни. Ах, да.
The press publishes questionable announcements such as "White woman wanted to care for elderly lady", "No persons of colour. Impossible" and "Position for intern of French cultural origin". В газетах можно найти дающие повод к кривотолкам объявления типа "ищу белую женщину для ухода за пожилой дамой", "кроме цветных" или "ищу стажера из культурной французской семьи" 6/.
Commendably, both parties cooperated with UNIFIL on 13 November in the rescue of an elderly woman who was trapped in concertina wire in a minefield between the Blue Line and the technical fence near Al Bustan (Sector West). Отрадно отметить, что 13 ноября обе стороны совместно с ВСООНЛ участвовали в освобождении пожилой женщины, которая запуталась в колючей проволоке, ограждавшей минное поле между «голубой линией» и техническим ограждением в районе Эль-Бустана (Западный сектор).
Mrs. Tyler To cure her husband's Alzheimer's, the elderly Mrs. Tyler (Norma Michaels) is expected to build a bomb and use it to kill an unmentioned number of people at Andy's, a coffee shop she had chosen. Миссис Тайлер Чтобы вылечить болезнь Альцгеймера мужа, пожилой миссис Тайлер (Норма Майклз) даётся задание собрать бомбу и использовать её, чтобы незаметно убить огромное число людей.
Upon hearing of his miraculous appearance, the elderly King Arthur, seeing him as the savior whose appearance Merlin has predicted, dubs the boy Calvin of Reseda and invites him to dine with the court. Узнав об этом, пожилой король Артур, видя в нём спасителя, предсказанного Мерлином, приглашает к себе на обед.
The painting depicts an elderly man in traditional Ottoman religious costume which predates the introduction of the fez and the spread of Western style dress with the Tanzimat reforms in the mid 19th century. На картине изображён пожилой мужчина в традиционном османском религиозном костюме, который предшествовал ношению фески, в традиционном платье Западного стиля времён реформ Танзимата середины 19 века.
Obata did not put much thought into Watari's disguise because his face did not appear, but afterwards, the rough drafts had Watari as an elderly man with a single strand of hair on his head. Обата не стал много думать о маскировке Ватари потому, что его лицо не появляется, но потом, в черновиках Ватари был изображён как пожилой человек с полосой волос на затылке.
Lasance was involved in a car accident on Sunday 10 August 2008 in which his Toyota Supra collided with an elderly woman's Honda Civic. 10 августа 2008 года Toyota Supra под управлением Тодда Ласанса столкнулась с Honda Civic под управлением пожилой женщины.
Father Surur is a fragile, elderly man who described his case in a signed letter to the Special Rapporteur as follows: Отец Сурур - пожилой человек хрупкого сложения, который в своем письме Специальному докладчику пишет следующее:
But this approach is hardly progressive, as the final holders of pensions, insurance contracts, and bank deposits are typically the beleaguered middle class and the elderly. Вряд ли такой подход к решению проблемы можно назвать прогрессивным, поскольку, в конечном счете, это бремя ложится на пенсионеров, держателей страховых полисов и банковских депозитов, обычно принадлежащих к среднему классу и пожилой категории граждан.
An elderly person from Hebron described how his brother had been killed by settlers and what damage he had sustained in his shop: Пожилой житель Хеврона рассказал о том, как поселенцы убили его брата и разорили его магазин:
Article 89: A person in difficulty shall be deemed to be any child, adolescent, adult or elderly person suffering from: Всякий ребенок, подросток, взрослый или пожилой человек считается находящимся в трудном положении, если он:
I should explain, normally the accelerator would be on the chair itself, so the elderly person could simply push it there. серийном экземпл€ре, педаль акселлератора была бы расположена пр€мо на кресле, чтобы пожилой человек мог просто нажимать ее вот тут.
In the last year before retirement, the elderly employee is entitled to a reduction of one hour from his/her daily work time or to the system of non-full workday or non-full workweek, according to regulations by the Government. На основании норм, установленных правительством, в последний год перед выходом на пенсию пожилой работник имеет право на укороченный на один час рабочий день или неполный рабочий день или рабочую неделю.
How does one reconcile an isolated retrograde incident such as the disappearance of an elderly Chinese couple with the hopeful progress of the "Chinese economic miracle" that has so transformed this once seemingly desperate, backward land? Но как можно совместить отдельный печальный инцидент, такой как исчезновение пожилой китайской супружеской пары, с многообещающим прогрессом "китайского экономического чуда", который так преобразил эту когда-то казавшуюся отсталой и бесперспективной страну?