This publication is no longer published (latest edition was in 2006). |
Выпуск этой публикации был прекращен (последний выпуск опубликован в 2006 году). |
This is the second edition of the annual publication containing information on applied and bound customs tariffs for more than 160 countries. |
Это - второе издание ежегодной публикации, содержащей информацию о применяемых и связанных ставках таможенных тарифов более чем по 160 странам. |
Joint project with UNEP/Grid-Arendal; third edition of Vital Waste Graphics and regular information papers on Convention issues of special interest. |
Совместный проект с ЮНЕП/Грид-Арендал; третье издание публикации "Важнейшие графические данные об отходах" и регулярные информационные документы по вопросам Конвенции, представляющим особый интерес. |
A new edition of the revised publication would then be published. |
Затем выйдет новое издание пересмотренной публикации. |
A fourth edition of the publication was in preparation. |
Готовится к публикации ее четвертое издание. |
Every journal, newspaper and magazine must submit each edition to the censors for approval before publication. |
Каждый журнал, газета и другое периодическое издание должны до публикации номера представлять его на утверждение цензора. |
This matter will be incorporated in the discussion of more general issues concerning the use of self-defence holds and techniques when a new edition of the said textbook is published. |
Этот вопрос будет включен в обсуждение более общих проблем применения приемов и средств самообороны после публикации нового издания упомянутого пособия. |
His edition, Beowulf and the Fight at Finnsburg, has been considered a standard in Beowulf scholarship since its first publication in 1922. |
Его работа, Beowulf and the Fight at Finnsburg, рассматривалась как эталон в изучении «Беовульфа» с момента её первой публикации в 1922 году. |
By 2012, it had sold more than nine million copies in its American edition alone since its original publication in 1923. |
К 2012 году было продано свыше девяти миллионов копий «Пророка» в американском издании с момента его первой публикации в 1923 году. |
In January 2008, The Myanmar Times' Myanmar-language edition was banned from publishing for one week. |
В январе 2008 мьянманский выпуск The Myanmar Times был запрещён к публикации на неделю. |
The representative of OCTI suggested that the systematic list could be published as a separate publication; this solution would avoid delays in publishing the ninth edition of the Recommendations. |
Представитель ЦБМЖП предложил, чтобы систематизированный перечень выпускался отдельным изданием, поскольку такое решение позволит избежать задержек в публикации девятого издания Рекомендаций. |
Preparations will be made for the 1996 edition to be published in early 1998, should the Task Force agree to its publication... |
Если Целевая группа примет соответствующее решение, будут проведены мероприятия с целью публикации в начале 1998 года выпуска за 1996 год. |
It was furthermore decided to make the 2003 edition available in an electronic version via Statistics Denmark's homepage on the Internet (). |
Однако было принято решение о публикации издания 2003 года в электронном формате на базовой странице Статистического управления Дании в Интернете (). |
These requirements are described in "IEC 61672-1:2002:Precision sound level meters", second edition, of the International Electrotechnical Commission. |
Эти требования описаны во втором издании публикации Международной электротехнической комиссии "IEC 61672-1:2002:Прецизиозные шумомеры". |
The Working Party will be presented with the publication of the first revised edition of the "Blue book", approved at its fiftieth session. |
Рабочей группе будет представлено в виде публикации первое пересмотренное издание "синей книги", одобренное на ее пятидесятой сессии. |
The forthcoming revised edition of Basic Facts will contain an updated chapter on the activities and achievements of the United Nations in the area of decolonization. |
Подготовленное к публикации исправленное издание "Основные сведения об ООН" будет включать главу с обновленной информацией о деятельности и достижениях Организации Объединенных Наций в области деколонизации. |
The Committee also requested the Secretariat to have an updated edition of the IOMC publication on international activities related to chemicals available for its second session. |
Комитет просил также секретариат обеспечить распространение на его второй сессии обновленного издания публикации МПРРХВ, посвященной международной деятельности, связанной с химическими веществами. |
Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas. |
Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей». |
After the first publication of the Liechtenstein Wage Statistics in 2008, the second edition was published in April 2009, based on figures from 2006. |
После первой публикации статистики Лихтенштейна в области оплаты труда в 2008 году второе издание вышло в апреле 2009 года на основе данных за 2006 год. |
The Department is currently working with the Equality Commission to produce a second edition of the 2003 publication Racial Equality in Health - A Good Practice Guide. |
В настоящее время Министерство ведет совместную работу с Комиссией по вопросам равенства с целью выпуска второго издания публикации 2003 года под названием "Расовое равенство в области здравоохранения - руководство по передовой практике". |
According to the latest edition of Global Biodiversity Outlook, Brazil is one of the few countries to have contributed to clearing up this picture. |
Согласно последнему выпуску публикации «Глобальная перспектива в области биоразнообразия» Бразилия является одной из немногих стран, которые прилагают усилия для изменения этой ситуации к лучшему. |
The Working Group took note of the information provided by the secretariat regarding the progress made with respect to preparing the second edition of the publication, The Aarhus Convention: An Implementation Guide. |
Рабочая группа приняла к сведению представленную секретариатом информацию о прогрессе, достигнутом в отношении подготовки второго издания публикации "Орхусская конвенция: руководство по осуществлению". |
Since the last Conference, the Board has published a new edition of its Principles and Procedures for Geographical Naming, and several members have launched online gazetteers or other publications. |
Со времени проведения предыдущей Конференции Совет опубликовал новое издание «Принципы и процедуры присвоения географических названий», и несколько его членов приступили к публикации онлайновых справочников топонимических данных и других изданий. |
The Institute also launched an online newsletter, with the first edition covering the month of October 2012; |
Институт также приступил к публикации онлайнового бюллетеня, первый выпуск которого охватил октябрь 2012 года; |
Should the Committee decide on modifications, they can still be introduced into the example before it is published in the 2009 edition of the TIR Handbook. |
Если Комитет примет решение внести какие-либо изменения, то их можно будет включить в указанный выше пример до его публикации в издании Справочника МДП 2009 года. |