Английский - русский
Перевод слова Ecosystem
Вариант перевода Экосистема

Примеры в контексте "Ecosystem - Экосистема"

Примеры: Ecosystem - Экосистема
3 Note that the term "ecosystem" does not necessarily correspond to the terms "biome" or "ecological zone" but can refer to any functioning unit at any scale. З Следует учитывать, что термин «экосистема» не обязательно соотносится с понятиями «биом» или «экологическая зона», но может быть отнесен к любой функционирующей единице любого масштаба.
The marine ecosystem of the Baltic Sea is very sensitive, partly due to the natural conditions and partly due to pressure from human activities in the basin. Морская экосистема Балтийского моря очень уязвима, что обусловлено, с одной стороны, природными условиями, а с другой - нагрузкой, оказываемой на нее в результате антропогенной деятельности в бассейне.
Over time, data from an effective MCS system can provide important information about the state of the exploited resources included in the management regime, but such indirect methods have serious limitations if the ecosystem is highly dynamic or where anomalies occur. Данные, получаемые за счет эффективной системы МКН, могут со временем обеспечить важную информацию о состоянии эксплуатируемых ресурсов, которую можно будет использовать в режиме морепользования, однако таким непрямым методам свойственны серьезные ограничения, когда экосистема отличается высокой динамичностью или когда имеют место аномалии.
If pollution is below the critical values, it is assumed that no environmental damage will occur and a long-term stability of the ecosystem is achieved. Если уровень загрязнения ниже уровня значения критических нагрузок, делается допущение, что окружающей среде ущерб нанесен не будет и что экосистема достигла состояния долговременной стабильности.
This text considers the sea in its entirety: as an ecosystem, as a space for the circulation of ships and as an area of economic exploitation. В этом документе море рассматривается во всей его целостности как экосистема, как пространство для судоходства и как район экономической деятельности.
A related ecosystem may also exist outside of aquifers and be dependent on aquifers for a certain volume or quality of groundwaters for its existence. Соответствующая экосистема может также существовать вне водоносных горизонтов, и ее выживание может зависеть от водоносных горизонтов в плане определенного объема или качества грунтовых вод.
The instrument symbolizes the beginning of a new era of international cooperation on forests, not as a sector but rather as a vital cross-cutting issue and ecosystem that advances the global development agenda, as shown by the most recent data and statistics. Этот документ символизирует начало новой эры международного сотрудничества в отношении лесов, рассматриваемых не как отдельный сектор, а скорее как жизненно важный межсекторальный вопрос и экосистема, которая способствует осуществлению глобальной повестки дня в области развития, о чем свидетельствуют полученные в последнее время информация и статистические данные.
In Montenegro, a monitoring programme for 2009 - 2010 had been established that covered air quality, soil, radiation, coastal sea ecosystem, biodiversity, noise and surface and groundwaters. В Черногории была подготовлена программа мониторинга на 2009-2010 годы, которая охватывает такие вопросы, как качество воздуха, почва, радиация, прибрежная морская экосистема, биоразнообразие, шум и поверхностные и подземные воды.
The fragile marine ecosystem of the region faces the risk of irreparable damage and consequently significant negative consequences for the economic well-being of the peoples of the region. Хрупкая морская экосистема нашего региона может понести непоправимый ущерб, способный вызвать значительные негативные последствия для экономического благосостояния народов нашего региона.
Allow me to present the specific case of my country, the Central African Republic, which spans three climatic zones, with great diversity in its ecosystem, from dense humid forest in the south, to the pre-Sahelian area in the north. Позвольте мне изложить конкретную ситуацию моей страны, Центральноафриканской Республики, которая охватывает три климатические зоны и экосистема которой отличается большим разнообразием - от густых тропических лесов на юге до района, прилегающего к Сахаре, на севере.
The Commission had worked with scientists and had taken great care in choosing terminology on the basis of current scientific knowledge and usage, as exemplified by the explanation of the meaning of the term "ecosystem". Комиссия поработала с учеными и весьма тщательно подобрала терминологию, руководствуясь ее современным научным пониманием и употреблением, примером чему служит объяснение значения термина «экосистема».
Furthermore, one should also ponder on the benefit of defining the term "ecosystem" (draft article 9) as done in the draft principles on the allocation of loss in case transboundary harm arising out of hazardous activities. Следует также подумать над целесообразностью определения термина «экосистема» (проект статьи 9), как это сделано в проекте принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда в результате опасных видов деятельности.
The underlying premise of a technology bank is that there are complementary facets of the same science and technology ecosystem. As such, they should work in tandem and mutually reinforce one another. Основная идея банка технологий основана на том, что научно-техническая экосистема состоит из дополняющих друг друга участников, которые должны сотрудничать и поддерживать друг друга.
The large marine ecosystem of the Caribbean Sea is a complex and vital shared resource of the countries of the Caribbean region, and Governments and international and regional organizations have implemented a number of projects and programmes to safeguard it since 2012. Крупная морская экосистема Карибского моря представляет собой комплексный и жизненно важный общий ресурс стран Карибского региона, при этом в последний двухгодичный период правительства, международные и региональные организации осуществили ряд проектов и программ для его защиты.
Article 1 (3) of CCAMLR provides that: "the Antarctic marine ecosystem means the complex of relationships of Antarctic marine living resources with each other and with their physical environment". В пункте З статьи 1 ККАМЛР предусматривается, что «морская экосистема Антарктики означает комплекс взаимоотношений морских живых ресурсов Антарктики друг с другом и с окружающей их физической средой».
The term was preferred by the Consultation over "ecosystem-based fisheries management" as, first, the latter seems to imply that the ecosystem would be the new foundation of fisheries management. Этому термину было отдано на консультациях предпочтение над «экосистемно обоснованным управлением рыболовством», ибо последнее, как представляется, подразумевает, что экосистема будет новой основой управления рыбным промыслом.
A possible exception is the present natural ecosystem where climate changes may be too rapid for some animal and plant species; this may cause temporary instability and in the long run change the composition of species. Возможным исключением является существующая природная экосистема, в которой изменение климата может оказаться слишком быстрым для некоторых видов животных и растений; это может вызвать временную дестабилизацию, а в долгосрочной перспективе -изменить состав видов.
As a result of these and other factors, our economic activity depletes natural assets whose ecosystem services are a key part of the well-being of the poor, and thus it risks exacerbating persistent poverty. Под воздействием этих и других факторов наша экономическая деятельность истощает природные ресурсы планеты, экосистема которой является важной составной частью благосостояния малоимущих, и тем самым создает опасность сохранения и усугубления хронической нищеты.
It is very interesting to note the difference of what it was before the Terra Institute, smooth pastures like this and the other a fully recovered ecosystem. Это очень интересно - отметить разницу того, что было до Терра института, гладкие пастбища, как это и полностью восстановленная экосистема.
The term "ecosystem" is explained in paragraph (4) of the commentary to draft article 5. "Ecosystem" refers generally to an ecological unit consisting of living and non-living components that are interdependent and function as a community. Термин "экосистема" разъясняется в пункте 4) комментария к проекту статьи 5. "Экосистемы" означают, как правило, экологическую единицу, состоящую из живых и неживых компонентов, которые взаимозависимы и функционируют как общее целое.
By contrast, the twenty-first century will be informed by the realization that the global ecosystem and its resources, which are indispensable for human survival, are finite, and that this implies an enduring responsibility to preserve what we have. В противоположность этому, в двадцать первом столетии нам придется осознать то факт, что глобальная экосистема и ее ресурсы, которые так необходимы для выживания человечества, являются ограниченными, и это подразумевает, что мы должны нести постоянную ответственность за сохранение того, что мы имеем.
Her delegation did not wish to explain the reasons for its disagreement again, but wished to reaffirm that it could not join in a consensus in favour of retaining the term "ecosystem". Делегации Китая не хотелось бы вновь излагать причины ее несогласия с этой формулировкой, однако она считает необходимым вновь заявить о том, что она не может присоединиться к консенсусу в пользу сохранения термина "экосистема".
Its fragile ecosystem, routinely exposed to heavy traffic for cargo and cruise tourism, demands a comprehensive scheme for its protection, to ensure its continued contribution to the sustainable development of the Caribbean SIDS and in particular to the sustainable livelihoods of coastal communities. Его неустойчивая экосистема, на регулярной основе подвергаемая интенсивному движению грузовых и туристических судов, требует всеобъемлющего механизма ее защиты, в целях обеспечения ее дальнейшего вклада в обеспечение устойчивого развития малых островных развивающихся государств Карибского бассейна, и в частности обеспечения устойчивых средств к существованию прибрежных общин.
For Uganda, the challenge in the implementation of Agenda 21 was that the natural ecosystem contributed directly to the economy and livelihood of the population, for example in the area of brick and firewood production, crafts, livestock, fisheries and tourism. Для Уганды проблема осуществления Повестки дня на ХХI век заключается в том, что природная экосистема является непосредственным фактором развития экономики и жизнеобеспечения населения, например, в области производства кирпича и дров, ремесел, животноводства, рыболовства и туризма.
The recent devastating floods in Europe and Asia, as well as the droughts in many parts of Africa - particularly Southern Africa, where there are more than 13 million people in danger of famine - are a stark reminder of the fragility of our planet's ecosystem. Недавние разрушительные наводнения в Европе и в Азии, а также засуха во многих районах Африки - особенно на юге Африки, где более чем 13 миллионам человек грозит голод, - являются отрезвляющим напоминанием о том, как хрупка экосистема нашей планеты.