| Etta, Etta, don't eat the cat food. | Этта, Этта, не ешь кошачью еду. |
| No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. | Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
| The food would lie on the ground for hours and then they would tell us to go and eat. | Положат перед нами на землю еду и ждут несколько часов, и только потом разрешают подойти и съесть ее. |
| Do they order in or eat salads out of those tupperware bowls? | Они заказывают еду или из дома салат приносят в контейнерах? |
| Have you ever been so hungry on a date that when the girl goes to the bathroom, you eat her food? | А вы когда-нибудь становились таким голодным на свидании что когда девушка уходила в туалет, доедали её еду? |
| Luffy! Don't eat other people's food! | Луффи, не ешь чужую еду! |
| It's, like, you know, get a job, eat food, live in a house. | Ну типа: найди работу, ешь еду, живи в доме. |
| From now on, we eat our food, we wear our own clothes, and then if I sell my book... | Отныне мы едим нашу еду, мы носим наши собственные вещи, а затем, если я продам мою книгу... |
| Papa, in case you didn't realize it, the French don't even eat Indian food. | Папа, может, ты не знаешь, но французы не едят индийскую еду. |
| Even if you could eat on your own, which you can't, you're at risk for aspirating your food. | Даже если бы Вы могли есть самостоятельно, а вы не можете, Вы рискуете вдохнуть свою еду. |
| I sat there. I could hardly eat, I could hardly swallow my food. | Я сидел и не мог есть, с трудом глотал еду. |
| You know, I'm beginning to think you're a lot of talk, a lot of empty promises about happy endings, when all you do is eat my food, sleep on my couch. | Знаешь, я начинаю подозревать, что ты много болтаешь, часто даешь пустые обещания о счастливом конце, когда все, что ты делаешь - это ешь мою еду и спишь на моем диване. |
| How would you like to road-trip with me to Minneapolis, earn major brownie points from Teresa, look at some funky art, and eat really bad road food? | Как насчет чтоб поехать со мной в Миннеаполис, заработать побольше очков у Терезы. посмотреть на неформальное искусство и поесть действительно плохую дорожную еду? |
| And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing. | И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них. |
| [utensils slam] How can you eat their food? | Как ты можешь есть их еду? |
| It's not airborne, but if you eat or drink the virus, you'll have flu-like symptoms... cough, fever... until the virus kills you in about ten days. | Вирус не передается воздушным путем, а вот через еду и напитки... у вас будут все симтомы гриппа... кашель, лихорадка... но вирус убивает в течении десяти дней. |
| Working ourselves to death so he can get richer, and we can't even eat when cropping time is done? | хоть он с того богаче не станет, а нам и на еду не останется после сбора урожая. |
| Don't fake me out and hurry up and eat it first! | Не пудри мне мозги и попробуй еду! |
| The food you eat, the car you buy, the neighborhood you live in, even... even how you feel about a company. | Еду, что ты ешь, машину, что ты покупаешь, район, в котором ты живёшь, даже... даже как ты относишься к компании. |
| You're saying that your life is so terrible because you eat rat cheese and cat food and huff glue all day long? | Ты говоришь, что у тебя такая ужасная жизнь потому что ты весь день ешь крысиный сыр, кошачью еду и нюхаешь клей? |
| You didn't actually eat dog food, did you? | Ты ведь не ел на самом деле собачью еду? |
| And you can't eat the food because you would have to complain about it... and that would mean speaking German. It's a disgusting language. | И вы не можете есть потому что придется жаловаться на еду... а для этого придется говорить по-немецки. |
| I open the door, people come in, they order food, I cook the food, I serve the food, they eat the food. | Я открываю дверь, люди заходят, заказывают еду, я готовлю еду, я подаю еду, они едят еду. |
| So, this Big/Little Brunch thing. That's where you blindfold us and make us eat dog food, right? | Так что, это мероприятие "Старшая-младшая сестра", это когда тебе завязывают глаза и заставляют есть собачью еду, так? |
| What son of a king would accept a man's hospitality... eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? | Что сын короля принял бы гостеприимство человека... ели еду, пили вино, затем украли его жену в середине ночи?. |