and then travel somewhere far eat foreign foods, buy bright shiny things and... most importantly |
Попробовать западную еду покупать яркие, сияющие вещи и... самое главное... |
Yet you ride my train, you eat my food without my permission while hard-working men labor all day for the same privileges. |
Но ты сейчас в гостях, ешь мою еду, без разрешения, а кто-то вкалывает круглые сутки, чтобы только это заслужить |
They cut their hair the same way, they eat the same food, they work in the same occupations, they share the same spiritual beliefs, and they've never even met each other. |
Они делают одинаковые прически, выбирают одну и ту же еду, они работают на одинаковых должностях, разделяют предпочтения в религии, при том, что они никогда не встречались друг с другом. |
I bring some Popeye's chicken, that boy eat the whole thing before I can get a bite! |
Набрасывался на еду как ненормальный Мог съесть все что угодно... Мог съесть даже жвачку |
Now look, as long as we continue to increase the population, we're going to have to continue to grow and eat genetically modified foods, and that's the only position that I'll take today. |
Если население будет продолжать увеличиваться, мы будем вынуждены продолжать выращивать и есть генетически модифицированную еду, и это единственное утверждение, которое я себе сегодня позволю. |
And if someone happened to be missing, we would have to, we say, "Fix a plate" for that person, put it in the oven, then we could say grace, and we could eat. |
И если кого-то не было, мы должны были положить еду в тарелку для этого человека, а тарелку убрать в духовку, затем мы молились и приступали к еде. |
Village health committee should increase female members and train them to be trainers in their responsible areas to practice the 3 principles of hygiene (drink boiled water, eat cooked food, wash hands, use rest room). |
сельские комитеты здравоохранения должны содействовать увеличению числа женщин среди своих членов и обучать их методам санитарного просвещения населения в подведомственных районах, в частности соблюдению трех принципов гигиены (пить кипяченую воду и употреблять еду, подвергшуюся термической обработке, мыть руки, пользоваться туалетами). |
Eat your food, sestra. |
Ешь свою еду, сестра. |
VAMPIRES DON'T EAT FOOD. |
Вампиры не едят еду. |
Eat what she makes. |
Вот и ешь ее еду. |
Instead of making foods that look like things that you wouldn't eat, we decided to make ingredients look like dishes that you know. |
Вместо того, чтобы готовить еду в форме несъедобных вещей, мы решили превратить ингредиенты в в известные вам блюда. |
Instead of serving family style, where you can sort ofmindlessly eat as you're talking, they serve at the counter, putthe food away, and then bring it to the table. |
Они не накрывают стол сразу для всей семьи, когда, заразговорами, поедается безграничное количество пищи. Вместо этогоони сервируют еду за стойкой и только затем подают ее кстолу. |
Speaking at the 2007 EG conference, "renegade lunch lady"Ann Cooper talks about the coming revolution in the way kids eat atschool - local, sustainable, seasonal and even educationalfood. |
Выступая на конференции в 2007 EG, "бунтарь школьныхобедов" Энн Купер рассказывает о грядущих революционных измененияхв сфере школьного питания - на местную, полезную, сезонную и дажеобразовательную еду. |
How else should I eat it? |
Я такую еду ем в первый раз. |
That was the first act of what I later learned to callfreeganism, really an exhibition of the injustice of food waste, and the provision of the solution to food waste, which is simply tosit down and eat food, rather than throwing it away. |
Это было первое проявление того, что называется фриганизм, как я узнал позже. Это обличение нерационального выбрасывания еды, а также предложение решения этой проблемы - сесть и начать-такиесть еду вместо того, чтобы её выбрасывать. |
Eat your food, Megan. |
Ешь свою еду, Меган. |
why are you sleeping on my bed this bed is quite comfortable you gone mad you eat my food sleep on my bed that's OK but now you should tell me why those people chase you |
и чего ты улегся на мою кровать удобная кроватка Ты с ума сошел? пришел, съел у меня еду завалился ко мне в кровать да все нормально только скажи чего к тебе братва пристала? |
I'd rather die than eat airplane food. |
Я не люблю самолётную еду. |