Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Задачу

Примеры в контексте "Easier - Задачу"

Примеры: Easier - Задачу
It makes my job a lot easier. Это упрощает мою задачу.
It doesn't make this any easier. Что не облегчает мою задачу.
Being mad makes it easier. А злость облегчает задачу.
Makes the breaking-the-news thing way easier. Облегчает задачу по "доставке плохих новостей".
Let me recall that all the remaining cases are single-accused cases, which will make our task easier. Я хотел бы напомнить, что все оставшиеся дела являются делами с участием по одному обвиняемому в каждом из них, что облегчает нашу задачу.
I'm asking you to consider makng this decision a little easier. Подумайте и облегчите мне мою задачу.
The fact that you're tight with Oglethorpe makes what we're about to do a lot easier. А факт, что ты друг Оглефорпа, упрощает нашу задачу.
They're easier to work with dismembered. Догадайся, что будет, если ты перестанешь выполнять свою задачу.
That should make things easier. Это облегчит нашу задачу.
It actually makes things easier. Это даже упростит мою задачу.
Makes my job a lot easier. Это значительно облегчает мою задачу.
It'll make everything go easier. Это значительно облегчило нам задачу.
This has made my task much easier. Это намного облегчило мою задачу.
It made all this so much easier. Это так облегчило мою задачу.
Pencil sharpener tools made this task much easier and gave a more uniform result. Точилки для карандашей сделали эту задачу намного легче и дали более равномерную заточку карандаша.
This task can be made slightly easier by using the from the Data menu. Эту задачу можно облегчить используя пункт Консолидировать... меню Данные.
Sharpening the purpose of assistance is necessary, which in turn can make the measurement task much easier. Содействию в данной области необходимо придать более конкретную направленность, что в свою очередь могло бы существенно облегчить задачу оценки.
She welcomed the introduction of the results-based budgeting format, which would make the Organization's achievements and effectiveness easier to measure. Она приветствует внедрение формата составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, который облегчит задачу оценки достигнутых Организацией результатов и эффективности ее работы.
Be easier... if you'd consider forgiving me. SARAH: No time. Ну, мне бы упростило это задачу знание того, что ты думаешь о том, чтобы простить меня.
The Internet makes this undertaking easier than ever, and the recent trend toward widely accepted clustering and networking schemes would support this development. Интернет еще более облегчает эту задачу, решению которой поможет и нынешняя тенденция повсеместного налаживания партнерских и кооперационных связей.
He said that the harmonization of the driving beam pattern should make the task easier both for the designer and the manufacturer of headlamps. Он сказал, что согласование схемы распределения луча дальнего света должно облегчить задачу как разработчиков, так и изготовителей фар.
That doesn't make placing... you any easier. I hope you realize that. I have to wonder what's going wrong. Это усложняет задачу быть вашим посредником. я задаю себе вопрос: что вы делаете не так?
In addition, the quarrel between Gaddafi's Libya and Mauritania has not made the task of reinvigorating the organisation any easier. Кроме того, разногласия между Триполи и Нуакшот не облегчают задачу активизации деятельности организации.
In a single night, a colugo might have to travel as far as two miles but that task is made easier by it's superior gliding skills. За одну ночь кагуан проделывает расстояние около трёх километров, но эту задачу ему облегчает исключительная способность к планирующему полёту.
With many land routes impracticable and unsecured and river traffic having ceased, some areas have become increasingly isolated, making control of trade all the easier. В условиях, когда многие наземные маршруты непригодны для использования и опасны, а речное судоходство свернуто, некоторые районы оказываются во все большей изоляции, что еще более облегчает задачу установления контроля над торговлей.