| for the patient, a fresh perspective can mean the difference between living and dying. | Для пациента свежий взгляд может решить, умрет от или будет жить. |
| Does "In Coma" means he's dying? | «В коме» означает что он умрет? |
| "Scheduled to pass." Let's just call it dying. | "Отбытие в мир иной" Почему просто не сказать "умрет"? |
| He reveals Kenshiro's origin at the Land of Shura during their battle; implying he knew Kenshiro was Hyoh's brother and pleaded with him to leave Shura before ultimately dying from his wounds. | Он рассказывает Кэнсиро и его настоящем происхождении во время битвы; подразумевая, что он знал, что Кэнсиро был братом Хё и умолял его покинуть Шуру, прежде чем в конце концов умрет от его ран. |
| So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал "Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине." |
| Sure she's dying to. | Я уверена, что она тоже умрет. |
| She's dying anyway! | Она все равно умрет. |
| No one's dying. | Никто здесь не умрет. |
| Who knew he was dying? | Кто же знал, что он умрет? |
| She's dying over there, Tony! | Она умрет здесь, Тони. |
| Nobody's dying here today. | Никто сегодня не умрет. |
| No. He's dying anyhow. | Он все равно умрет. |
| He's dying anyhow. | Он все равно умрет. |
| of her dying alone. | что она умрет одна. |
| Someone's dying alone. | Кто-то умрет в одиночестве. |
| No one's dying today. | Никто не умрет сегодня. |
| No one's dying here tonight. | Никто сегодня не умрет. |
| Nobody's dying tonight. | Никто не умрет этой ночью. |
| Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. | Послушайте, никто не умрет! |
| A lot of innocent folks will keep dying. | и еще много невинных умрет. |
| She knew she was dying. | Она знала, что умрет. |
| He's dying to take a picture, come! | Он скорее умрет, но сделает снимок, пойдем! я правда не хочу туда |
| The agreement was that in the event of Vitslav dying without issue, the fiefdom of Rügen would be returned to the Danish crown. | Соглашение состояло в том, что в случае, если Вислав умрет без наследников, его владения перейдут датской короне. |
| So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
| I wanted her to stop talking about dying right then. | Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас. |