for the patient, a fresh perspective can mean the difference between living and dying. |
Для пациента свежий взгляд может решить, умрет от или будет жить. |
Does "In Coma" means he's dying? |
«В коме» означает что он умрет? |
"Scheduled to pass." Let's just call it dying. |
"Отбытие в мир иной" Почему просто не сказать "умрет"? |
He reveals Kenshiro's origin at the Land of Shura during their battle; implying he knew Kenshiro was Hyoh's brother and pleaded with him to leave Shura before ultimately dying from his wounds. |
Он рассказывает Кэнсиро и его настоящем происхождении во время битвы; подразумевая, что он знал, что Кэнсиро был братом Хё и умолял его покинуть Шуру, прежде чем в конце концов умрет от его ран. |
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." |
И сказал "Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине." |
Sure she's dying to. |
Я уверена, что она тоже умрет. |
She's dying anyway! |
Она все равно умрет. |
No one's dying. |
Никто здесь не умрет. |
Who knew he was dying? |
Кто же знал, что он умрет? |
She's dying over there, Tony! |
Она умрет здесь, Тони. |
Nobody's dying here today. |
Никто сегодня не умрет. |
No. He's dying anyhow. |
Он все равно умрет. |
He's dying anyhow. |
Он все равно умрет. |
of her dying alone. |
что она умрет одна. |
Someone's dying alone. |
Кто-то умрет в одиночестве. |
No one's dying today. |
Никто не умрет сегодня. |
No one's dying here tonight. |
Никто сегодня не умрет. |
Nobody's dying tonight. |
Никто не умрет этой ночью. |
Listen up, karma chameleons. Nobody's dying. |
Послушайте, никто не умрет! |
A lot of innocent folks will keep dying. |
и еще много невинных умрет. |
She knew she was dying. |
Она знала, что умрет. |
He's dying to take a picture, come! |
Он скорее умрет, но сделает снимок, пойдем! я правда не хочу туда |
The agreement was that in the event of Vitslav dying without issue, the fiefdom of Rügen would be returned to the Danish crown. |
Соглашение состояло в том, что в случае, если Вислав умрет без наследников, его владения перейдут датской короне. |
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." |
И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
I wanted her to stop talking about dying right then. |
Хотела прекратить ее разговоры о том, что она умрет прямо сейчас. |