Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирали

Примеры в контексте "Dying - Умирали"

Примеры: Dying - Умирали
Amy's clients showed a pattern of dying not long after giving her a large sum of money. Все постояльцы дома Эми умирали вскоре после того, как передавали ей приличные суммы денег.
Because people have been dying for a long, long time. Потому что люди умирали очень долгое, долгое время.
The noise of the shelling, people dying around me, my friends being shot to bits. Вокруг гремели взрывы, умирали люди, моих друзей разрывало на куски.
In August 2013, UNHCR reported that child mortality rates for Somali refugees at an Ethiopian camp had reached an alarming level, with an average of 10 children dying each day, since the facility opened in June. В августе 2013 года УВКБ сообщило, что уровень детской смертности для сомалийских беженцев в лагере в Эфиопии достиг тревожного уровня, когда ежедневно умирали в среднем 10 детей с момента открытия этого объекта в июне.
Prior to 2006, when additional restrictions were imposed on alcohol consumption, the death rate was even higher, with over a third of men dying before 55. До 2006 года, когда были введены новые ограничения на употребление алкоголя, показатель смертности был еще выше - более трети мужчин умирали, не достигнув возраста 55 лет.
You know, and them dying and getting shot, you know, and I... Ну понимаешь, про то, как они умирали, как в них стреляли, и ты знаешь, я...
It was reported that 90 per cent of the population ate only one meal per day and the infant mortality rate was extremely high, with as many as 1,000 children under five years of age dying per month, succumbing to malaria and respiratory illnesses. По сообщениям, 90 процентов населения употребляло пищу лишь один раз в день, а показатель детской смертности был чрезвычайно высок: до 1000 детей в возрасте до пяти лет умирали каждый месяц от малярии и респираторных заболеваний.
It is a situation that invites epidemics of catastrophic proportions, bearing in mind that, even before the outbreak of war, children were still dying of curable diseases, hunger and malnutrition. Такая ситуация грозит эпидемией катастрофических масштабов, а ведь еще до начала войны дети умирали от излечимых болезней, голода и недоедания.
Because you don't get the right message, these girls are dying on my docks? Просто потому, что вы не получили сообщения, они умирали в моем доке?
During his 2005 visit, he witnessed the gravity of the situation: almost a third of the population was facing acute malnutrition, and in some regions vulnerable people were already dying from starvation. Во время своего посещения страны в 2005 году он наблюдал тяжелое положение: почти у трети населения страны существовала проблема острого недоедания, а в ряде районов люди уже умирали от голода.
That for thousands of year the best of our students have been dying, murdered by the Krotons? В течение тысячи лет лучшие из наших студентов умирали, убиты Кротонами?
I mean, people have been living here and loving here, struggling, dying, for thousands of years. Люди тысячи лет жили здесь, любили, боролись, умирали.
Well, in fairness to your side, you were also dying because of me, so - Справедливости ради, вы и умирали из-за меня, так что...
Almost a third of the population, around 3.6 million people, including 800,000 children, were facing acute malnutrition, and in some regions vulnerable people, in particular infant children, were already dying from starvation. Почти треть населения, или около 3,6 миллиона человек, включая 800000 детей, находились под угрозой острого недоедания, и в ряде районов страны представители уязвимых групп населения, в частности дети младенческого возраста, уже умирали от истощения.
Well, if it was a hailstorm, then how come all those fish are dying, too? Если это был лишь град, почему тогда и рыбы умирали?
This is what you have been dying for and you are no closer to your goal now than before! Это то, за что вы умирали но вы и сейчас не ближе к своей цели, чем раньше!
How is it possible to accept that millions of children are still dying each year from conditions such as diarrhoea or measles, because of a lack of treatment and prevention? Как можно допустить, чтобы миллионы детей до сих пор умирали каждый год от таких заболеваний, как диарея или корь, из-за отсутствия лечения и профилактики?
Mr. Cormack, if you were a dying person waiting for a kidney, and you saw a person with money get preferential treatment, how would you feel about that? Мистер Кормак, если бы вы умирали, ожидая пересадки почки, и увидели бы человека с деньгами, получающего внеочередное обслуживание, как бы вы к этому отнеслись?
And there are people I know, people I grew up with... who are fighting for their lives... and dying for what they believe in. которые сражались, и умирали, за то, во что они верили.
Of donors actually dying? Что они умирали, прямо скажем?
people screaming... dying. Люди кричали... умирали.
Children screaming and dying. Дети умирали с криками...
They were already dying. Они и так уже умирали.
We saw people dying every day. Ћюди умирали каждый день.
But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. Но здесь мы предпочитаем, чтобы умирали узкоглазые.