The Committee commends the State party for its active role with respect to the Durban Conference and the preparatory works leading to the Review Conference. |
Комитет отдает должное государству-участнику за его активную роль в связи с Дурбанской конференцией и в проведении подготовительной работы к Конференции по обзору Дурбанского процесса. |
The Chairperson stressed that both the 2001 Durban Conference and the 2009 Review Conference had contributed to a greater degree of attention being paid to new challenges of racism and related intolerance, including the discrimination facing people of African descent as a group. |
Председатель подчеркнула, что как Дурбанская конференция 2001 года, так и Конференция по обзору Дурбанского процесса способствовали уделению большего внимания новым проблемам, обусловленным расизмом и связанной с ним нетерпимостью, включая дискриминацию в отношении лиц африканского происхождения как отдельной группы. |
Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. |
Бутан также активно участвовал на министерском уровне в работе Всемирной конференции по правам человека, проходившей в Вене, и Всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом, проходившей в Дурбане, и Конференции по обзору Дурбанского процесса. |
DURBAN REVIEW CONFERENCE Preparatory Committee Intersessional open-ended intergovernmental working group |
КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ОБЗОРУ ДУРБАНСКОГО ПРОЦЕССА |
DURBAN REVIEW CONFERENCE Preparatory Committee Second substantive session |
КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ОБЗОРУ ДУРБАНСКОГО ПРОЦЕССА |