Normally I'd say it's because I'm drunk, But tonight it's because my back hurts and I'm drunk. |
Обычно я так говорю, потому что напилась, но сегодня это из-за того, что у меня болит спина и я напилась. |
My maid left this morning because I'm such a drunk. |
Моя горничная ушла утром, потому что я сильно напилась. |
And you're grounded for being 20 and drunk in a bar. |
И ты наказана за то что тебе 20, а ты напилась в баре. |
Are you just pretending to be drunk here or what? |
Ты притворяешься пьяной, или действительно напилась? |
He said you were at Dallas' house tying one on and you didn't come home because it's not good to drive drunk. |
Он сказал, что дома у Даллас ты напилась и не приехала домой, потому что пьяной за рулем ездить нельзя. |
What if I got drunk on the one night you happened to stop by? |
Ну и что, если я напилась в ту единственную ночь когда ты заглянул? |
That's 'cause you got drunk and blacked out. |
ы ничего не помнишь потому, что ты напилась. |
It was the first time I ever got drunk. |
Это первый раз, когда я напилась! |
So much better than last year when you go so drunk you turned the 12 days of Christmas into the 12 steps of Christmas. |
Так гораздо лучше, чем в прошлом году, когда ты так напилась, что 12 дней Рождества превратились в 12 ступеней отрезвления. |
My dad's still gone, my mom got drunk, and I did the dishes. |
Мой отец так и не появился, мама напилась, а я мыла посуду. А у тебя как? |
And Lori didn't notice because she was drunk and passed out on the sofa. |
А Лори этого не заметила, потому что напилась и вырубилась на диване |
Carter, our granddaughter who was kidnapped, and Taylor, now our granddaughter who got drunk. |
Картер, наша внучка, которая была похищена, и Тейлор, наша внучка, которая напилась. |
You threw her off the team because she was drunk at my party, remember? |
Ты выкинула ее из команды, потому что она напилась на моей вечеринке, помнишь? |
Various news outlets have reported that on the night of the Billboard Music Awards she got drunk and fell off the balcony of her luxury hotel in Los Angeles. |
Различные информационные агентства сообщают, что в ночь вручения премии "Билборд" она напилась и упала с балкона своего номера люкс в Лос-Анджелесе. |
Did you tell him I was drunk and making a spectacle of myself? |
Вы сказали ему, что я напилась и устроила тут представление? |
Isn't it true that while your children were in Bree's care, that she passed out drunk and allowed them to wander off to a downtown business district? |
Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города? |
What does me being drunk have anything to do With it? |
А к чему вообще твоё желание, чтобы я напилась? |
She was super drunk, and, you know, she- |
Она напилась в доску... Понимаете. |
I came here a few months ago, when I got so drunk even Shorty's wouldn't serve me anymore, |
Я пришла сюда несколько месяцев назад, когда напилась так, что даже в Шорти больше не наливали, |
She got drunk, she skipped a therapy session that we desperately need, and now this is how she talks to me? |
Она напилась, ускользнула от сеанса терапии, в которой мы так нуждаемся, и посмотри только, как она разговаривает со мной? |
If my father sees me now, he's going to know I'm drunk, you know? |
Если меня увидит отец, то он догадается, что я напилась, понимаете? |
He was the first person that I ever danced with or smoked with, got incredibly drunk with and - |
Он был тем, с кем я впервые курила, Танцевала, До чёртиков напилась. |
And I'm sorry I drank too much that night, but I'm also grateful I was drunk or I might not have missed. |
Мне жаль, что я так напилась в тот вечер, но я благодарна за то, что была настолько пьяна, что промахнулась . |
Rosa got drunk, and then every time I sent someone in to help her, she got them drunk too! |
Роза напилась, и каждый раз, когда я отправляла кого-то ей помочь, она их спаивала! |
I don't think it was an accident that you got drunk, or that you got everyone else drunk. |
Я считаю, что ты напилась не случайно или то, что всех напоила. Что? |