| It was as if Jackson take the drops Mouth horse... and then took... that little aspect and created a new vocabulary. | Как Джексон, который берет капли со рта лошади и это порождает новые аспекты и новый словарь. |
| You tap the end, let the drops fall off, flush. | Сожми конец, стряхни капли и промой. |
| Just use, like, eye drops, okay? | Просто используйте как глазные капли, ладно? |
| You know, those eye drops are a miracle. | Знаете, эти капли творят чудеса! |
| Well, you need so eye drops, a squirt of perfume, and half a pizza. | Тебе нужны глазные капли, чуть парфюма и половина пиццы. |
| Lubricant eye drops may cause some side effects and one should consult a doctor if pain in the eye or changes in vision occur. | Смазывающие глазные капли могут вызвать некоторые побочные эффекты, и при возникновении боли в глазах или изменений зрения следует проконсультироваться с врачом. |
| In many countries, eye drops are sold to treat acute and chronic nonbacterial inflammation of the anterior part of the eyes (e.g., postoperative states). | Во многих странах глазные капли продаются для лечения острого и хронического небактериального воспаления передней части глаз (например, послеоперационных состояний). |
| Is it harmful to dig frequently drip the drops expanding a pupil? | Не вредно ли часто закапывать капли, расширяющие зрачок? |
| He took off with all of the drops, so the group is in a mess. | Он забрал все капли, так что в группе сейчас неразбериха. |
| Has she been taking her valerium drops? | Принимает ли она ее валерьяновые капли? |
| Look at them, like fresh drops of dew | Ты только взгляни, Они словно свежие капли росы... |
| Blessed drops... and I wait for the next, | Благословенные капли... и я жду следующей, |
| vitamins... you prefer caplets or drops? | Витамины... Вы предпочитаете таблетки или капли? |
| Could be a neurological issue. I get hay fever, I put drops in my eyes. | Если у меня сенная лихорадка, я закапаю в глаза капли. |
| And then after the storm subsided, the drops of rain on the river looked as if they were dancing. | А потом после того как гроза стихла, капли дождя на реке выглядели так, будто они танцуют. |
| Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks... and no more beer. | Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива. |
| There must be some beer or champagne or eye drops or some anchovies in the icebox. | В холодильнике должно быть пиво или шампанское или глазные капли или что-то вроде анчоусов. |
| There is a wise saying that it is very difficult to see drops of sweat on the forehead of a man labouring in the rain. | Одна мудрая поговорка гласит: очень трудно разглядеть капли пота на лбу работающего под дождем человека. |
| Now, you're filling a regular prescription for Madame Deroulard? For the eye drops? | Скажи, ты регулярно выписываешь мадам Дерула глазные капли? |
| I agree with you that the drops should be... available to all. | Между нами говоря, у всех в доме должны быть увеличительные капли. |
| It is important to ensure that drops of solution accumulated on the ceiling or cover of the chamber do not fall on test samples. | 1.2 Важно обеспечить, чтобы капли раствора, конденсирующиеся на потолке или корпусе камеры, не падали на испытываемые образцы. |
| The rain drops run down the cold terrain, | И капли бегут по холодным ветвям, |
| Your prescription for eye drops should have told me of the great burden you carried. | Ваши глазные капли должны были сказать мне, какой груз Вы несете на своих плечах. |
| There were defensive wounds on her body, but you can also tell by these big, round drops on the ground. | На теле обнаружены следы борьбы. на это также указывают большие круглые капли на земле. |
| Doctors only give drops when they have no idea know what else to do! | Доктора выписывают капли, когда понятия не имеют, что еще можно сделать! |