| But other than what she was drinking, I don't know what to tell you. | Мне нечего вам сказать, кроме названия вина, которое она пила. |
| Well, she hasn't been drinking and we all know Becky likes a drink. | Ну, она не пила, а все мы знаем, что Беки любит выпить. |
| If I was drinking now, I'd drink fast too. | Если бы я сейчас пила, я бы тоже быстро выпила. |
| Maggie, without you, I'd be back in Jersey, drinking Bridget Jones's Daiquiris with my book club. | Мэгги, если бы не ты, я была бы сейчас в Нью-Джерси и пила бы дайкири Бриджит Джонс в своем книжном клубе. |
| Would I rather be drinking beers at Haleiwa Joe's right now? | Я бы скорее пила пиво в баре Джо? |
| The night she let on that you were first choice for sergeant, - she'd been drinking at her desk. | В ту ночь, когда она призналась что ты была первым претендентом на должность сержанта, она пила на рабочем месте. |
| I was drinking all night because I worry about him, and he won't talk to me any more, and I was all over the place. | Я пила всю ночь, потому что я беспокоюсь о нем, и он мне ничего не рассказывает, и у меня мысли смешались. |
| This isn't what it looks like. I haven't been drinking. | Это не то, что тебе кажется. я не пила. |
| You ask if I was drinking, I say "No," and we both know that that's not true. | Ты спрашиваешь, пила ли я, я говорю: "Нет", и мы обе знаем, что это неправда. |
| See, so before, she's drinking on her own, and now, all of a sudden, she needs her dad's help. | Видите, сначала она пила сама, и внезапно, ей понадобилась помощь отца. |
| She was drinking a lot, I guess, like, a lot. | Она много пила, наверно, даже очень. |
| Don't think I didn't see you eating and drinking every single sample in the store, Miss. | Не думай, что я не видела как ты ела и пила все, что могла ухватить в магазине, мисс. |
| So if Fatima wasn't drinking before she came home... she would've had to have drunk three quarters of a bottle of whisky in an incredible short period of time, to reach the levels of alcohol... | Таким образом, если Фатима не пила до прихода домой... она должна была выпить три четверти бутылки виски за такое короткое время, чтобы достичь нужного уровня алкоголя... |
| No, no, no, I wasn't drinking them. | Нет, нет, я не пила. |
| I've been drinking from a cup this whole time and I didn't know it was made of pure chocolate? | Я все это время пила из чашки и не знала, что она из чистого шоколада? |
| No, but as you can see, the car's not abandoned, I'm not in distress, and, no, I have not been drinking. | Нет, но, как вы видите, машина не брошена, я не в беде и, нет, я не пила. |
| You've been drinking, haven't you? | Ты пила, не так ли? |
| Well, would you want your daughter coming up to the flat of a man she just met, drinking from a glass he gave her? | Зачем? Вы бы хотели, чтобы ваша дочь пришла в квартиру к мужчине, которого она только что встретила, и пила из бокала, что он дал ей? |
| While I was drinking it, you went to the store, and I watched the kids face it. | И пока я его пила, ты пошла в магазин и мне пришлось смотреть за детьми, так? |
| And that's all I've been eating and drinking for the past 47 hours, I feel great! | Это все, что я ела и пила последние 47 часов, и я замечательно себя чувствую! |
| I wasn't drinking last time, was I? | Ну я же в прошлый раз не пила? |
| And it wasn't whiskey she was drinking, it was tea. | К тому же она пила не виски, а чай! |
| Drinking all night, running all morning. | Пила всю ночь, бегала все утро. |
| Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math. | пила пина-коладу с парнями и говорила о математике. |
| Drinking like a fish, picking up strangers, | Пила как сапожник, случайные связи, |