Mitchel can pour you a drink. |
Митчел может налить тебе выпить. |
Can you pour me a drink? |
Можешь налить мне выпить? |
Can you get me a drink? |
Можешь налить мне выпить? |
Making myself a drink. |
Налить себе выпить. Присоединишься? |
Can I pour you a drink? |
Я могу налить тебе выпить? |
Would you like a drink of cider? |
Налить вам кружку сидра? |
Can I get you a drink? |
Налить тебе что-нибудь выпить? |
Can I get you a drink or anything? |
Вам налить что-нибудь выпить? |
Let me make you a drink. |
Позволь налить тебе выпить. |
You want a drink or something, man? |
Может, налить тебе выпить? |
PrzynieϾ you a drink? |
Налить тебе что-нибудь выпить. |
Get you a drink, son? |
Тебе налить чего-нибудь, сынок? |
Get you a drink, friend? |
Налить выпить, друг? |
I'd love to stay and chat but I've got to go and give that ill-looking man an enormous drink. |
Я бы с удовольствием остался и поболтал, но мне пора, нужно налить этому на-вид-больному человеку огромный бокал. |
You drink everything I put in front of you down in one, and you slam your glass down on the bar and ask for more, it's wonderful. |
Ты залпом выпиваешь этот напиток жизни, что я предлагаю тебе, ты осушаешь стакан и просишь налить тебе ещё, это чудесно. |
Honey, you should probably get her a drink. |
Дорогой, тебе, вероятно, нужно налить ей что-нибудь. |
Then why don't you make me a drink while we break the Internet? |
Тогда почему ты не хочешь налить мне что-нибудь пока мы взрываем интернет? |
Why don't you make us a drink while I change and put on some music? |
Почему бы тебе не налить нам что-нибудь, пока я переодеваюсь, и включить музыку? |
Freshen your drink, darling? |
Налить тебе еще, милая? |
My drink needs freshening. |
Мне надо налить ещё. |
Ahem. -Drink, sir? |
Налить что-нибудь, сэр? |