Can I drink thrown over your head? |
Чтобы сказать, что я налить выпить ее в вашей голове? |
If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. |
Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. |
But get me a drink, come on. |
Но ты пока можешь налить мне выпить. |
Well, you can pour me a drink, for starters. |
Ну для начала, вы можете налить мне выпить. |
Here, let me pour you a drink, Chairman Hwang. |
Позволь налить тебе чашечку, председатель Хван. |
I went to pour myself another drink. |
Я пошёл, чтобы налить себе ещё выпить. |
If you want a drink, I can make you anything. |
Если хочешь выпить, могу налить что-нибудь. |
Can I get you a drink or something? |
Могу я налить тебе выпить, или еще что? |
You probably could use a drink. |
Пожалуй, вам стоит что-нибудь налить. |
Or do you want another drink? |
Или может тебе налить еще стаканчик? |
Gong-Ju, do you want a drink? |
Гонг-Чу, налить тебе что-нибудь попить? |
Can I pour this drink on your head? |
Чтобы сказать, что я налить выпить ее в вашей голове? |
Another drink, Mr. Randolph? |
Налить вам еще, мистер Рэндольф? |
Why don't you pour me a drink? |
Почему бы вам не налить мне выпить? |
I thought I should treat you to a drink before you go. |
Перед вашей последней дорогой я хотела бы налить вам вина. |
Can I get it, or you, a drink? |
Может налить им или тебе выпить? |
How about a drink, Deco? |
Как насчет налить мне, Деко? |
You can't drink, so you want half a cap? |
Тебе нельзя пить, поэтому могу налить только половину крышки. |
Babe, will you please get me a drink? |
Детка, пожалуйста, можешь налить мне выпить? |
Well, why don't you go make yourself a drink while George helps me with this zipper? |
Почему бы Вам не налить себе выпить, пока Джордж будет помогать мне с этой молнией? |
Dear, be a good wife and pour us men a drink, would you? |
Дорогая, почему бы тебе не побыть хорошей женой и не налить нам выпить? |
You... you want a drink or...? |
Прости. Налить тебе выпить или... |
Do you want a drink, a cup of tea...? |
Может, выпить хочешь, или чаю налить? |
Why don't you let me fix my father and you a drink and you can show my mother what we have planned for the maid's room. |
Почему бы мне не налить папе и тебе что-нибудь выпить, и ты сможешь показать маме, что мы придумали в комнате для прислуги? |
I know I can't fix you a drink, considering your nine hours of sobriety, but is there anything else I can get you? |
Я знаю, что не могу налить тебе выпить, ведь ты 9 часов в завязке, но могу ли я сделать что-то другое? |