| Now he's the sort of tall drink of water I could really go for. | Он тот глоток чистой воды, который мне так нужен. |
| So he takes a drink on a Saturday night? | Ну так он выпьет глоток на ночь в субботу. |
| See, if you were a liar, you might say you were enjoying your coffee, maybe even take a drink from an imaginary cup. | Видите, если бы вы были лжецом, вы бы сказали, что наслаждаетесь кофе, может быть даже сделали бы глоток из воображаемой чашки. |
| But he tells me all the time that he's just one drink away from losing it all, and he needs help staying sober. | Но он постоянно напоминает мне, что один глоток - и он сорвется, что ему нужна помощь, чтобы удержаться. |
| One drink leads to another, she brings out the pills and... I don't know, I guess at that point I figured, might as well go all in. | Один глоток следует за другим, она достала таблетки и... не знаю, может в тот момент я решил тоже поставить на кон всё. |
| I don't understand very clearly yet, but I think a drink will help! | Я ещё не совсем понимаю, но думаю, что глоток поможет! |
| You have to get that first drink of milk, and if you don't get it, you won't survive. | Вам необходим этот первый глоток молока - и если вы его не получите, вы не выживете. |
| A religion that sends people to hell because they have not fed a pet, and to heaven for giving a drink to a thirsty dog, cannot be considered a religion that violates human rights. | Религия, которая проклинает людей и определяет им место в аду за то, что они не накормили домашнее животное, и место в раю за глоток воды страдающей от жажды собаке, не может считаться религией, нарушающей права человека. |
| M'laird, will you take a drink with me? | Мой лэрд, выпьете глоток со мной? |
| All right, I'll have one drink. | Ладно, только один глоток. |
| cool drink of water, such a sweet surprise | Прохладный глоток воды Какой милый сюрприз |
| Look, one drink. | Послушай, всего один глоток. |
| A real tall drink of water. | Просто глоток чистой воды. |
| All right, one drink. | Ладно, на один глоток. |
| My first drink of beer. | Мой первый глоток пива. |
| I'll pour you a drink. | Я дам тебе глоток. |
| You deserve a drink, man. | Тебе нужен глоток, старик. |
| Come on, take another drink. | Давай, сделай еще глоток. |
| The last drink he shall ever take. | Это его последний глоток. |
| This is my last drink. | Это мой последний глоток. |
| Just one drink, right? | Один глоток - и всё. |
| Whoever takes the first drink from a new batch of mead, there's no bad luck can touch you for a whole day, the clock round. | Кто сделает первый глоток новой медовухи, того никакая неудача не возьмёт аж целый день, сутки напролет. |
| My mom took a drink of her signature Sea Breeze, her eyesreally welled with tears, and she looked right at me and she said, "I will not stand for your desperation." | Моя мама сделала глоток своего фирменного коктейля. Ееглаза были наполнены слезами. Она посмотрела прямо на меня исказала: "Я не поддержу такого твоего безрассудства". |
| Just a sip, I don't drink. | ТОЛЬКО ГЛОТОК, Я не ПЬЮ. |
| I better get you a drink. | Лучше даю тебе выпить один глоток. |