Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Глоток

Примеры в контексте "Drink - Глоток"

Примеры: Drink - Глоток
Now he's the sort of tall drink of water I could really go for. Он тот глоток чистой воды, который мне так нужен.
So he takes a drink on a Saturday night? Ну так он выпьет глоток на ночь в субботу.
See, if you were a liar, you might say you were enjoying your coffee, maybe even take a drink from an imaginary cup. Видите, если бы вы были лжецом, вы бы сказали, что наслаждаетесь кофе, может быть даже сделали бы глоток из воображаемой чашки.
But he tells me all the time that he's just one drink away from losing it all, and he needs help staying sober. Но он постоянно напоминает мне, что один глоток - и он сорвется, что ему нужна помощь, чтобы удержаться.
One drink leads to another, she brings out the pills and... I don't know, I guess at that point I figured, might as well go all in. Один глоток следует за другим, она достала таблетки и... не знаю, может в тот момент я решил тоже поставить на кон всё.
I don't understand very clearly yet, but I think a drink will help! Я ещё не совсем понимаю, но думаю, что глоток поможет!
You have to get that first drink of milk, and if you don't get it, you won't survive. Вам необходим этот первый глоток молока - и если вы его не получите, вы не выживете.
A religion that sends people to hell because they have not fed a pet, and to heaven for giving a drink to a thirsty dog, cannot be considered a religion that violates human rights. Религия, которая проклинает людей и определяет им место в аду за то, что они не накормили домашнее животное, и место в раю за глоток воды страдающей от жажды собаке, не может считаться религией, нарушающей права человека.
M'laird, will you take a drink with me? Мой лэрд, выпьете глоток со мной?
All right, I'll have one drink. Ладно, только один глоток.
cool drink of water, such a sweet surprise Прохладный глоток воды Какой милый сюрприз
Look, one drink. Послушай, всего один глоток.
A real tall drink of water. Просто глоток чистой воды.
All right, one drink. Ладно, на один глоток.
My first drink of beer. Мой первый глоток пива.
I'll pour you a drink. Я дам тебе глоток.
You deserve a drink, man. Тебе нужен глоток, старик.
Come on, take another drink. Давай, сделай еще глоток.
The last drink he shall ever take. Это его последний глоток.
This is my last drink. Это мой последний глоток.
Just one drink, right? Один глоток - и всё.
Whoever takes the first drink from a new batch of mead, there's no bad luck can touch you for a whole day, the clock round. Кто сделает первый глоток новой медовухи, того никакая неудача не возьмёт аж целый день, сутки напролет.
My mom took a drink of her signature Sea Breeze, her eyesreally welled with tears, and she looked right at me and she said, "I will not stand for your desperation." Моя мама сделала глоток своего фирменного коктейля. Ееглаза были наполнены слезами. Она посмотрела прямо на меня исказала: "Я не поддержу такого твоего безрассудства".
Just a sip, I don't drink. ТОЛЬКО ГЛОТОК, Я не ПЬЮ.
I better get you a drink. Лучше даю тебе выпить один глоток.