We can't divert the drilling. |
Мы не можем отклонить бурение. |
You know, drilling's a science. |
Бурение - это целая наука. |
You have to stop the drilling. |
Ты должен остановить бурение. |
We got to stop the drilling. |
Нам нужно прекратить бурение. |
It's a derrick drilling. |
Это же опорное бурение. |
Digging is the new drilling. |
Копание - это новое бурение. |
It was offshore drilling. |
Это было морское бурение. |
We'll start drilling again in the morning. |
Утром мы снова начнём бурение. |
We started drilling into the crust. |
Мы только начали бурение. |
Limited trenching, drilling, and sampling may be carried out. |
В ограниченных масштабах возможны проходка разведочных горных выработок, бурение и отбор проб. |
Field activities in Bolivia consisted of detailed glacio-geological mapping, drilling, pitting and laboratory analyses. |
В Боливии полевые работы включали в себя составление подробных гляциальных и геологических карт, бурение, отрыв шурфов и лабораторный анализ. |
Therefore, any higher drilling expenses that were incurred under the replacement contract with Intairdrill were not direct losses. |
Следовательно, любое увеличение расходов на бурение, которые были понесены при реализации альтернативного контракта с предприятием "Интаирдрилл", прямой потерей не являлось. |
Send these creatures back to the central bore position, I want it cleared ready for drilling. |
Отошли назад существ к центральной буровой скважине, я хочудготовить бурение. |
Without such a gallery, it was deemed necessary to conduct offshore geotechnical experimentation and drilling operations. |
В отсутствие такой галереи было признано необходимым продолжать экспериментальные геотехнические работы и морское бурение. |
Production technologies utilized include hydro-fracing, cavitation, open hole enlargement, and horizontal drilling. |
Используемые технологии добычи включают фракционное сжижение, кавитацию, расширение необсаженного ствола скважины и бурение горизонтальных скважин. |
As a consequence, KUFPEC TUNISIA entered into a replacement drilling contract in September 1991 with Intairdrill Limited ("Intairdrill") to complete its appraisal drilling program. |
Как следствие, в сентябре 1991 года "КУФПЭК ТУНИЗИА" заключила вместо прерванного другой контракт на бурение с компанией "Интаирдрилл лимитед" ("Интаирдрилл"), чтобы завершить свою программу оценочного бурения. |
The mission upgraded 11 km of access roadway between Todach and Diffra (northern Abyei) and accelerated the drilling of bore holes for its field sites in southern Abyei through the provision of an extra drilling rig. |
Миссия обустроила 11 км подъездного пути, соединяющего Тодач и Дифру (северная часть Абьея), и ускорила бурение скважин на своих полевых постах на юге Абьея, выделив дополнительную буровую установку. |
The main types of activity are drilling of prospecting and exploratory well, support of drilling rigs, bunkering of vessels on the roads, search-and rescue operations, participation in salvage operations. |
Основными видами работ являются бурение поисковых и разведочных скважин, снабжение буровых установок, бункеровка судов на рейде, несение аварийно-спасательной службы, участие в спасательных операциях. |
Indeed, drillers in south Texas have made large profits, even with oil prices below $17 a barrel, because horizontal drilling has slashed drilling costs from $12 to $4 a barrel. |
Действительно, буровые компании в Южном Техасе получили большую прибыль, даже несмотря на то, что цены на нефть составляли менее 17 долл. за баррель, поскольку горизонтальное бурение способствовало резкому снижению себестоимости бурильных работ с 12 долл. за баррель до 4 долл. за баррель. |
Long-hole drilling from surface and underground - guided long-hole drilling techniques, both surface and underground based, have been demonstrated internationally in both pre and post drainage applications but success in China has been limited. |
Бурение длинных скважин с поверхности и под землей: методика управляемого бурения длинных скважин как с поверхности, так и под землей достаточно распространена в мировой практике как в ходе предварительной, так и текущей дегазации, однако успехи в этой области в Китае являются ограниченными. |
So that means drilling for oil in the deepest water, including the icy Arctic seas, where a clean-up may simply be impossible. |
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна. |
The work took place in the following areas: geodesy; oceanography; geo-prospecting; deep borehole drilling; and socio-economic research. |
Эта деятельность касалась, в частности, следующих областей: геодезия, океанография, геологическая разведка, глубоководное морское бурение и социально-экономические исследования. |
The drilling of 152 wells was completed in Sumail, Koisinjaq and Garmian, areas that had been deeply affected by the droughts of 1999-2002. |
В Сумайиле, Кёй-Саиджаке и Гармиане, серьезно пострадавших в результате засух 1999 - 2002 годов, было завершено бурение 152 колодцев. |
KUFPEC states that the additional drilling expenses that KUFPEC TUNISIA incurred under the Intairdrill contract are comprised of three components. |
По получении этого уведомления "Челленджер" прекратила бурение скважины SLK-2, и позднее скважина была временно законсервирована в расчете на ее возможный повторный пуск. |
Proposed oil drilling north of Las Anod by a commercial partner of "Puntland" added to existing tensions. |
Существующая напряженность была усугублена сообщениями о намерении одного из коммерческих партнеров «Пунтленда» начать бурение нефти в районе к северу от Лас Анода. |