Английский - русский
Перевод слова Drilling
Вариант перевода Бурение

Примеры в контексте "Drilling - Бурение"

Примеры: Drilling - Бурение
We must slow down drilling as we approach penetration. Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Stop all drilling till he gets back. Остановить любое бурение до тех пор, пока он не вернётся.
20 hydrogeological surveys and drilling of 25 boreholes Проведение гидрогеологических работ на 20 участках и бурение 25 скважин
The activities included the construction of police posts, the provision of support to DIS and the drilling of wells for clean water. Эти мероприятия включали в себя строительство полицейских постов, оказание поддержки СОП и бурение скважин для забора питьевой воды.
The Force also renovated the Khartoum liaison office and made significant investments in the drilling of eight water wells. Силы также провели работу по ремонту отделения связи в Хартуме и вложили значительные средства в бурение восьми колодцев.
Other MINUSMA deployment locations in the north will be supported in the first phase only with land acquisition and drilling of wells. Поддержка других пунктов дислокации сил МИНУСМА на севере на первом этапе будет включать только приобретение земельных участков и бурение скважин.
You have just heard the voice of Sam Smollett, the man who is in charge of the drilling job. Вы только что слышали голос Сэма Смоллетта, человека, который отвечает за бурение.
And they promised that they'd clean it up after they were done drilling. Они пообещали прибрать за собой, после того как закончат бурение.
Doctor, I think the Dominators have finished drilling too. Доктор, я думаю Доминаторы уже закончили бурение.
Well, I think they feel that drilling for oil is an evil thing. Я думаю, что они считают бурение нефтяных скважин чем-то нехорошим.
It warns that the drilling should be stopped immediately. Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно.
I propose to accelerate the drilling by 1 2%. Я хочу ускорить бурение на 12%.
Good, then we can continue with the drilling. Хорошо, тогда мы сможем продолжить бурение.
If we get you back, Doctor, you better make darn sure they stop their drilling. Если мы вернём вас, Доктор, вам лучше убедиться, что они прекратят бурение.
The drilling will continue at the pace I decide. Бурение будет продолжено так как я решил.
The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks. Принятые меры включали в себя бурение скважин, покупку дизельных двигателей, принадлежностей, оборудования и баков для воды.
These include off-shore oil and gas drilling systems, high-efficiency power transmission, next-generation lighting, energy-efficient buildings and transportation systems and green packaging. Среди них: бурение нефти и газа на шельфе, высокоэффективная передача энергии, системы освещения нового поколения, энергосберегающие здания, транспорт, экологичная упаковка.
In the future repeated investigation and drilling are required. В будущем потребуются повторная разведка и бурение.
This Watershed Bill Russo sponsors places a lot of restrictions on drilling... Этот законопроект о водоразделе за авторством Руссо накладывает много ограничений на бурение.
October 7 - The Transocean Marianas semi-submersible rig begins drilling the Macondo well. 7 октября - полупогружная буровая станция Transocean Marianas начинает бурение скважины Макондо.
Louisiana will invest 2/3 of the drilling costs. Луизиана покроет 2/3 затрат на бурение.
Back in '96, the drilling in Africa stopped when we blew up their Mothership. В 96 году бурение в Африке прекратилось, когда мы взорвали главный корабль.
The only problem is we'd have to get it down there, which means drilling through 20 kilometres of solid rock. Единственной проблемой будет доставить его туда вниз, Что означает бурение 20 км твердой породы.
First, he orders me to stop drilling when he knows we're terribly short of water. Сначала он приказал остановить бурение, Хотя знал, что у нас катастрофически мало воды.
Good, then stop this infernal drilling. Хорошо, тогда остановите это проклятое бурение.