| I think we have a responsibility to monitor the drilling. | Но ответственность за бурение лежит на нас. |
| As it has not yet yielded results, drilling has been discontinued. | Поскольку бурение еще не дало результатов, его прекратили. |
| These have included commissioning of power plants, exploratory drilling, feasibility studies etc. | Эти программы и проекты охватывают такие виды деятельности, как проектирование силовых установок, поисковое бурение, подготовка технико-экономических обоснований и т.д. |
| Therefore, the drilling and analysis necessary to establish reserves is normally undertaken only to the extent needed for production planning. | Таким образом, бурение и анализ, необходимые для оценки запасов, как правило, проводятся только в той степени, в какой это необходимо для планирования добычи. |
| Geological mapping, geophysical and geochemical surveying, drilling and underground exploration will be implemented in the subsequent years of the programme. | В последующие годы программы будет проведено геологическое картирование, геофизическая и геохимическая съемка, бурение и подземная разведка. |
| Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes. | К числу уже завершенных проектов относятся строительство дополнительных школьных объектов, правительственных зданий, бурение колодцев и поставка труб. |
| So she commissioned some discrete drilling. | Поэтому она распорядилась провести выборочное бурение. |
| In relation to water infrastructure, Parties identified the drilling of wells to access deep groundwater as an option. | Что касается адаптации водохозяйственной инфраструктуры, то Стороны в качестве одного из вариантов отметили бурение скважин для использования глубоко залегающих грунтовых вод. |
| Additional drilling, maintenance and production costs | Дополнительные расходы на бурение, эксплуатационно-техническое обслуживание и добычу |
| For example, in sectors that involve extractive operations, excessive mining and drilling have caused severe environmental damage. | Например, в секторах, связанных с горнодобывающей деятельностью, чрезмерное ведение горных работ и бурение вызывают огромный экологический ущерб. |
| Further studies, including drilling, would be necessary to determine the precise size of deposits. | Для определения точного размера залежей потребуются дальнейшие исследования, в частности бурение. |
| Owing to a reduction in the width of the annular cavity, the consumption of energy expended on drilling is reduced. | За счёт уменьшения ширины кольцевой полости снижаются затраты энергии, расходуемой на бурение. |
| Underground: open trenches and covered methods (piercing, drilling). | Подземные: открытым и закрытым способом (прокол, бурение). |
| In September, exploratory drilling for hydrocarbons began off the southern coast of the island in the exclusive economic zone of Cyprus. | В сентябре началось пробное бурение в поисках углеводородов у южных берегов острова в исключительной экономической зоне Кипра. |
| The plan also provides for the rehabilitation, or construction, by MINURCAT of DIS infrastructure and the drilling of wells. | Планом также предусматривается ремонт или строительство МИНУРКАТ инфраструктуры СОП и бурение колодцев. |
| Soon, despite all our drilling to obtain water, we will not find it. | Вскоре, несмотря на все бурение, мы не будем ее находить. |
| I came to ask the president to stop the drilling and to pay for my daughter's treatment. | Я приехал, чтобы попросить президента компании остановить бурение и оплатить лечение моей дочери. |
| We demand Ivar stop drilling and immediately purify the water table. | Мы требуем остановить бурение и немедленно очистить уровень грунтовых вод. |
| Proof that Rebecca's illness was caused by the drilling. | Это подтверждает, что бурение стало причиной болезни Ребекки. |
| Putting microphones behind skirting boards, drilling through walls. | Положив микрофоны позади плинтусов, бурение сквозь стены. |
| Mandated to grant permits for the drilling and rehabilitation of wells and sewage systems, the Committee is also responsible for setting water extraction quotas. | Уполномоченный предоставлять разрешения на бурение и восстановление колодцев и канализационных систем, Комитет также отвечает за установление квот на добычу воды. |
| Cease drilling, a Quark is being attacked! | Прекратить бурение, Кварк подвергается нападению! |
| Do your two Quarks have sufficient power to complete the drilling? | У твоих 2 кварков достаточно энергии, чтобы завершить бурение? |
| Doctor, they've started drilling again! | Доктор, они снова начали бурение! |
| Now, how do we fix the drilling rights? | Ну, а теперь... как мы исправим права на бурение? |