Английский - русский
Перевод слова Drilling

Перевод drilling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бурение (примеров 278)
Mexico's state-owned oil company Pemex (Petróleos Mexicanos) was drilling a 3 km (1.9 mi) deep oil well when the drilling rig Sedco 135 lost drilling mud circulation. Компания Рёмёх (Petróleos Mexicanos), принадлежащая правительству Мексики, производила бурение нефтяной скважины на глубине более 3 км, когда в буровой установке Sedco 135 остановилась циркуляция (давление в стержне) бурового раствора.
Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems Работы в области инфраструктуры, такие, как бурение водозаборных колодцев и строительство систем водостока
In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. В пункте 336 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить, чтобы ЮНАМИД ускорила приобретение предусмотренного в бюджете оборудования для водоснабжения и бурение водозаборных скважин, с тем чтобы обеспечить водоснабжение миссии.
Research expeditions drilling to 5,000 meters have discovered the presence of chemolithotrophic micro-organisms, apparently living off the carbon and energy sources provided by the petroleum. В ходе научно-исследовательских экспедиций, когда производилось бурение на глубине 5000 м, обнаружено наличие хемолитотрофических микроорганизмов, очевидно питающихся углеродом и энергией, источником которых является нефть.
Contracts were awarded for the drilling of wells for the DIS police stations and police posts, while 4 drilling points were approved for Bithea (projects were not completed, owing to the inability of the contracted vendor to commence work) Были заключены договоры о бурении колодцев для полицейских участков СОП и полицейских постов, а также одобрено бурение 4 скважин в Битее (осуществление проектов не было завершено в связи с тем, что подписавший договор подрядчик не смог приступить к работам)
Больше примеров...
Буровая (примеров 22)
But the drilling industry can offer far more jobs than this bill can. Но буровая промышленность может предложить намного больше рабочих мест, чем этот законопроект
The onshore Yastreb drilling site is located on the eastern side of the Chayvo Spit, on the elevated portion of the shoreline. Береговая буровая площадка для БУ «Ястреб» расположена на востоке косы Чайво на возвышенной части побережья.
The list of her clients speaks for itself: JSC Holding Company Kyivmiskbud; JSC Centrenergo; JSB Poltava-Bank; JSC Drilling Company Bukros; foreign pharmaceutical, investment and development companies etc. Список ее клиентов говорит сам за себя: ОАО "Холдинговая компания"Киевгорстрой"; ОАО "Центрэнерго"; АБ "Полтава - Банк"; ОАО "Буровая компания"Букрос"; иностранные фармацевтические, инвестиционные и девелоперские компании и др.
It is already the fourth drilling machine bought for the delf. Это уже четвертая современная буровая машина, которая приобретена для подземного рудника.
April 17 - Deepwater Horizon completes its drilling and the well is being prepared to be cemented so that another rig will retrieve the oil. (Halliburton поставлял цемент) 17 апреля - Глубоководный Горизонт завершает своё бурение, и скважина подготавливается к цементированию, чтобы другая буровая установка начала добычу нефти.
Больше примеров...
Бурить (примеров 25)
So what, the ground wants to stop us drilling? Так значит, земля хочет, чтобы мы прекратили бурить?
They've started drilling again! Они снова начали бурить!
But We have commenced drilling. Но мы начали бурить.
Drilling that close to the charge could set off the nitro. Если бурить так близко к заряду - можно его детонировать.
We stopped drilling in ANWR, but we didn't actually reduce the amount of oil that we consumed. Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике, но мы ничего не сделали, чтобы уменьшить наше потребление нефти.
Больше примеров...
Сверление (примеров 14)
Today diamond cutting and drilling of concrete is an integral part of construction processes. Алмазное сверление и резка на сегодняшний день является неотъемлемой частью строительных процессов.
Not as good as drilling holes in the hard drive, but does the job. Это не так надёжно, как сверление дырок в винчестере, но работает.
And drilling into his skull will be your customary treatment? И сверление черепа будет общепринятым лечением?
These post-processing activities can include chemical baths, sanding, polishing, or vapor exposure to refine surface finish, as well as general subtractive manufacturing techniques such as drilling, milling, or turning to modify the printed geometry. Эти операции после обработки могут включать химические ванны, шлифование, полировку или пар, позволяющие улучшить чистоту поверхности, а также общие методы вычитания, такие как сверление, фрезерование или поворот, чтобы изменить печатную геометрию.
There comes a time in ice fishing when it's time for the father to turn the drilling over to his son. Приходит время в подлёдной рыбалке, когда отец передает сверление лунок своему сыну.
Больше примеров...
Буровых работ (примеров 42)
Its estimate is based upon the drilling programme that had been scheduled by KDC. Эта оценка основана на программе буровых работ, предусмотренных "КДК".
The undersea drilling campaigns already completed benefited from several innovations that led to improved survey results for each campaign and the development of expertise that can be put to use in the future. В ходе прошедших этапов исследований, осуществлявшихся путем морских буровых работ, внедрялись многочисленные инновации, способствовавшие улучшению полученных результатов на каждом этапе и накоплению опыта, который можно будет использовать в дальнейшем.
The drilling contract referred to in section 12.3 of the lease agreements was a separate contract pursuant to which KDC undertook to use the leased rigs to drill wells for KOC. Упомянутый в статье 12.3 соглашения об аренде контракт на производство буровых работ представляет собой отдельный контракт, на основании которого "КДК" обязалась использовать арендованные буровые установки для бурения скважин для "КОК".
The drilling contract required KOC to pay KDC a demobilization fee equal to that which KDC was obligated to pay Santa Fe under the lease agreements. Контракт на производство буровых работ обязывал "КОК" оплатить "КДК" демобилизационный сбор, равный тому, который "КДК" обязана была уплатить "Санта Фе" в соответствии с соглашениями об аренде.
Since 1992, he started to work as chief engineer in Qum Adasi offshore drilling department, and since 1993 already the head of department, since 2006-as a head of the Absheron drilling department. С 1992 года работал главным инженером в управлении морского бурения "Гум Адасы", а с 1993 года - начальником этого же управления, с 2006 года - начальником Апшеронского управления буровых работ.
Больше примеров...
Дриллинг (примеров 11)
KSF produced a copy of an invoice from Santa Fe Drilling Company and a receipt of payment from that company for the full amount. КСФ представила копию счета-фактуры, выставленного "Санта Фе дриллинг компани" и полученные от этой компании квитанции об уплате всей суммы.
Kuwait Drilling Co "E1" 4003178 "Кувейт дриллинг ко".
KSF, however, did not provide a copy of the invoice from Santa Fe Drilling Company to KSF in respect of these claimed expenses. Однако "КСФ" не предоставила копии счета-фактуры, которую "Санта Фе дриллинг компани" выставила "КСФ" в связи с этими отраженными в претензии расходами.
In its statement of claim, KSF converted this amount to Kuwaiti dinars using an exchange rate that it selected. KSF states that it paid Santa Fe Drilling Company in cash and therefore has no bank statement showing evidence of payment. В своем изложении претензии "КСФ" перевела эту сумму в кувейтские динары по выбранному ею обменному курсу. "КСФ" сообщает, что уплатила "Санта Фе дриллинг компани" наличными и поэтому не располагает выпиской из банковского счета, которая доказывала бы факт платежа.
The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela. Контрактными обязательствами "Латин Стар Дриллинг" были установка и обслуживание буровых установок в Венесуэле.
Больше примеров...
Скважин (примеров 263)
A contract for drilling an additional 25 boreholes has been awarded to a private contractor, and work is expected to commence in October 2010. Контракт на бурение еще 25 скважин предоставлен частному подрядчику, который планирует начать работы в октябре 2010 года.
In order to accelerate the water source development programme, the Operation also raised a requisition to procure 2 well drilling rigs В целях ускоренного осуществления программы развития водных источников Операция оформила также заявку на закупку 2 установок для бурения водозаборных скважин
(c) The Ministry of Oil has advised that without the installation and commissioning of delivered spare parts and equipment and the completion of civil engineering works facilitating the commencement of approved drilling contracts, crude oil production will fall dramatically by December 2001; с) министерство нефти указало, что без установки и ввода в эксплуатацию поставленного оборудования и запасных частей и завершения работ в области гражданского строительства, облегчающих начало реализации утвержденных контрактов на бурение скважин, объем добычи сырой нефти резко сократится к декабрю 2001 года;
Having examined and analyzed the responses the UNECE expert concluded that most mines use pre-drainage system by drilling horizontal boreholes in long-wall blocks and/or alongside development headings. Изучив и проанализировав ответы, эксперты ЕЭК ООН пришли к выводу о том, что на большинстве шахт используется система предварительной дегазации путем бурения горизонтальных скважин в лавах и/или вдоль штреков проходки.
(b) "Compensation for not being able to use the fixed assets on other projects" after the completion of the West Qurna Oil Fields Project and the Hamrin Oil Fields Project and the Water Drilling and Wells Project. Ь) "компенсации за невозможность использования оборудования на других проектах" после завершения работ по проектам по освоению нефтяных месторождений в Западной Курне и Хамрине, а также по проекту по бурению водяных скважин.
Больше примеров...
Сверлить (примеров 20)
We can't risk drilling into his skull. Нельзя так рисковать и сверлить ему череп.
They're not just putting some needle in her arm, they're drilling into her back. Они не просто вставят иглу ей в руку, а будут сверлить спину.
You're drilling a burr hole? Будешь сверлить? Нога холодная.
Suddenly just above our coach somebody started drilling. Тут прям над нашим диваном этажом выше начали что-то сверлить.
Drilling holes in his head is not the answer. Сверлить людям дырки в голове - это не выход!
Больше примеров...
Просверлить (примеров 4)
It takes a certain brand of crazy to come up with an idea like drilling into somebody's skull. Нужно немало безумия, чтобы явиться с идеей просверлить чью-нибудь черепушку.
Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it? Неужели нельзя было купить портрет старого моряка, просверлить дырки на месте глаз и спрятаться за ним?
They were drilling the machines! Они хотели просверлить автоматы!
Drilling at it might take a week. Просверлить её займет неделю.
Больше примеров...
Drilling (примеров 6)
Immediately after the launch, the first order was a semiconductor device - DSS 38M, which was ordered by Caspian Drilling Company LTD. Сразу же после запуска первым заказом было полупроводниковое устройство - DSS 38M, которое было заказано Caspian Drilling Company LTD.
"Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic". Список научно-исследовательских станций в Антарктике Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic (неопр.).
It was observed that the motions at this draught were very small, and Blue Water Drilling and Shell jointly decided that the rig could be operated in the floating mode. Во время буксировки было отмечено, что перемещения установки на такой осадке очень малы, и компании Blue Water Drilling и Shell совместно решили, что установка может работать в "плавающем" режиме.
In 1993, the company's Sonat Offshore division was spun off as Sonat Offshore Drilling, Inc... В 1993 компания была выделена из компании Sonat и была наименована как Sonat Offshore Drilling.
In November 2005, PetroChina Great Wall Drilling Co., Ltd. and CUPET held a ceremony for the signing of two drilling service contracts, to provide di; Great Wall Drilling has provided drilling rigs for oil exploration on Cuba's north coast. В ноябре 2005 года PetroChina Great Wall Drilling Co., Ltd и CUPET подписали два контракта на предоставление услуг бурения; Great Wall Drilling обеспечивает буровыми установками по разведке нефти северном побережье Кубы.
Больше примеров...
Бурят (примеров 12)
Good they're drilling again, but who's going to get the water? Здорово, они снова бурят, но кому же достанется вода?
So, when they go to do that drilling, let me show you what happens. Так что, давайте я покажу, что происходит, когда они бурят.
When they're behind your sofa, they're just drilling. Когда они на вашей кровати, они бурят.
Because they're drilling, aren't they? Потому что кошки бурят, ведь так?
And here, scientists are drilling into the past of our planet to find clues to the future of climate change. Здесь учёные бурят внутрь прошлого нашей планеты, чтобы найти ключ к будущим климатическим изменениям.
Больше примеров...
Бурим (примеров 10)
We're drilling down to try and find it. Мы бурим землю чтоб найти его.
We're drilling down to try and find it. Мы бурим вниз, чтобы найти его.
Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент.
We're drilling through some kind of metal I've never seen before. Мы бурим через слой металла, которого я не видел в природе.
Why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? Почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию?
Больше примеров...
Добычи (примеров 42)
From March 1973 to August 1974, fourteen million potentially energy-resource rich hectares were handed over to oil companies for oil prospecting and drilling. В период с марта 1973 года по август 1974 года 14 млн. га земли, потенциально богатой энергетическими ресурсами, были переданы в распоряжение нефтяных компаний с целью разведки и добычи черного золота.
The development of binary cycle power plants and improvements in drilling and extraction technology may enable enhanced geothermal systems over a much greater geographical range. Появление электростанций с бинарным циклом и совершенствование технологии бурения и добычи могут способствовать появлению геотермальных электростанций в значительно большем географическом диапазоне.
(c) There was currently a proposal for an oil rig regulation on oil drilling and extraction activities. с) было выдвинуто предложение о регулировании нефтяных установок, касающееся бурения и добычи нефти.
(c) The Ministry of Oil has advised that without the installation and commissioning of delivered spare parts and equipment and the completion of civil engineering works facilitating the commencement of approved drilling contracts, crude oil production will fall dramatically by December 2001; с) министерство нефти указало, что без установки и ввода в эксплуатацию поставленного оборудования и запасных частей и завершения работ в области гражданского строительства, облегчающих начало реализации утвержденных контрактов на бурение скважин, объем добычи сырой нефти резко сократится к декабрю 2001 года;
Development of remote operated drilling systems for mineral resource drilling in water depths up to 4,000 metres разработка буровых систем с дистанционным управлением для добычи минеральных ресурсов при глубине водной толщи до 4000 метров;Разработка глубоководных систем с дистанционным
Больше примеров...