| This bill doesn't threaten those jobs, it just makes sure the drilling is done responsibly. | Этот законопроект не угроза тем рабочим местам, он просто контролирует, чтобы бурение выполнялось ответственно |
| Drilling at the first recommended site was completed and water was found | Было завершено бурение скважин и обнаружена вода на первом рекомендованном участке |
| Research expeditions drilling to 5,000 meters have discovered the presence of chemolithotrophic micro-organisms, apparently living off the carbon and energy sources provided by the petroleum. | В ходе научно-исследовательских экспедиций, когда производилось бурение на глубине 5000 м, обнаружено наличие хемолитотрофических микроорганизмов, очевидно питающихся углеродом и энергией, источником которых является нефть. |
| Exxon Mobil Corporation announced today that its subsidiary, Exxon Neftegas Limited (ENL), has completed drilling of the Z-11 well, the longest measured depth extended-reach drilling (ERD) well in the world. | Сегодня корпорация «Эксон Мобил» объявила о том, что ее дочерняя компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ) завершила бурение скважины Z-11 - наиболее протяженной скважины с большим отходом забоя от вертикали (скважины БОВ) в мире. |
| Drilling (total 1,200 metres) followed the structurally controlled mineralization in striking direction. | Бурение скважин (общей протяженностью 1200 м) осуществлялось по простиранию в зависимости от структурных особенностей минерализации. |
| You're looking at the best drilling team in the world. | Перед вами лучшая буровая команда в мире. |
| Drilling rig moves fast on the mine roads on diesel engine. | Буровая установка быстро передвигается по выработкам на дизельном ходу. |
| "ISTOK" DRILLING INSTALLATION | БУРОВАЯ УСТАНОВКА «ИСТОК» |
| A few years ago, as part of the archaeological exploration of the Pyramids, a sophisticated drilling system was developed to drill into a subsurface chamber and deploy a camera without allowing air into the chamber. | Несколько лет назад в рамках археологических исследований была разработана весьма сложная буровая система для сверления отверстия в стене одной из подземных комнат пирамид и размещения видеокамеры при обеспечении герметизации данной комнаты. |
| April 17 - Deepwater Horizon completes its drilling and the well is being prepared to be cemented so that another rig will retrieve the oil. | (Halliburton поставлял цемент) 17 апреля - Глубоководный Горизонт завершает своё бурение, и скважина подготавливается к цементированию, чтобы другая буровая установка начала добычу нефти. |
| Since they stopped drilling, it's fallen 10 degrees. | С тех пор, как перестали бурить, она упала на 10 градусов. |
| As long as you people go on drilling, you're rushing into terrible danger. | До тех пор пока ваши люди будут бурить, вы будите в страшной опасности. |
| We are drilling and on schedule! | Мы будем бурить, причем согласно расписанию! |
| I was trying drilling of my own for years. | Я сам много лет пытался бурить... арендовал участки в Техасе и Луизиане. |
| We stopped drilling in ANWR, but we didn't actually reduce the amount of oil that we consumed. | Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике, но мы ничего не сделали, чтобы уменьшить наше потребление нефти. |
| Today diamond cutting and drilling of concrete is an integral part of construction processes. | Алмазное сверление и резка на сегодняшний день является неотъемлемой частью строительных процессов. |
| Absolutely fantastic also the presence of weapons: SAR 03 in fact includes a pair of piercing missiles, a pair of rotating disks and a bazooka in addition to three types of punches (open, closed and "united" to simulate the double-hammer drilling). | Абсолютно фантастический также наличие оружия: SAR 03 на самом деле включает в себя пару проникновения ракет, парой вращающихся дисков и базуки в дополнение к трем видам ударов (открытые, закрытые и "Юнайтед", чтобы имитировать дважды сверление с ударом). |
| ))) Drilling resumed in 3 minutes or so, I again approached the lady at the front desk, and in 5 minutes again, but this time the manager. | ))) Сверление возобновилось минуты через З, я подошёл снова к портье, а минут через 5 ещё раз, но уже к управляющему. |
| Drilling and diggers for months. | Сверление и земляные работы месяцами. |
| There comes a time in ice fishing when it's time for the father to turn the drilling over to his son. | Приходит время в подлёдной рыбалке, когда отец передает сверление лунок своему сыну. |
| The drilling contract referred to in section 12.3 of the lease agreements was a separate contract pursuant to which KDC undertook to use the leased rigs to drill wells for KOC. | Упомянутый в статье 12.3 соглашения об аренде контракт на производство буровых работ представляет собой отдельный контракт, на основании которого "КДК" обязалась использовать арендованные буровые установки для бурения скважин для "КОК". |
| This led to the opening of a new stage, designated "F3. Investigation", based essentially on drilling activities designed to clarify the geological problems raised by Bucentaur 97. | В этой связи был начат новый этап «Изыскательские работы», посвященный в основном проведению буровых работ в целях уточнения не получивших определенного ответа вопросов о геологических характеристиках дна пролива, возникших в ходе исследований «Бусентаур 97». |
| The last drilling campaign (2005) reached significant drilling depths of around 325 metres below the seabed in a body of water 275 metres deep. | На последнем этапе морских буровых работ (в 2005 году) удалось добиться весьма значительной глубины бурения - порядка 325 метров ниже уровня морского дна под слоем воды толщиной 275 метров. |
| Since 1992, he started to work as chief engineer in Qum Adasi offshore drilling department, and since 1993 already the head of department, since 2006-as a head of the Absheron drilling department. | С 1992 года работал главным инженером в управлении морского бурения "Гум Адасы", а с 1993 года - начальником этого же управления, с 2006 года - начальником Апшеронского управления буровых работ. |
| The Operation's drilling capacities will be supplemented by the temporary use of the well-drilling capabilities of troop-contributing countries to overcome current and short-term shortfalls. | В дополнение к собственному буровому оборудованию Операция будет временно использовать буровое оборудование предоставляющих войска стран, с тем чтобы восполнить нынешнюю нехватку возможностей для проведения буровых работ и их нехватку в ближайшей перспективе. |
| KSF produced a copy of an invoice from Santa Fe Drilling Company and a receipt of payment from that company for the full amount. | КСФ представила копию счета-фактуры, выставленного "Санта Фе дриллинг компани" и полученные от этой компании квитанции об уплате всей суммы. |
| Santa Fe Drilling Company, a subsidiary of Santa Fe International Corporation which had employees available, carried out the essential repairs for a total cost of USD 4,000. | Основную часть ремонтных работ на общую сумму 4000 долл. США выполнила компания "Санта Фе дриллинг компани" - филиал "Санта Фе интернэшнл корпорейшн", у которой имелись свободные работники. |
| KSF, however, did not provide a copy of the invoice from Santa Fe Drilling Company to KSF in respect of these claimed expenses. | Однако "КСФ" не предоставила копии счета-фактуры, которую "Санта Фе дриллинг компани" выставила "КСФ" в связи с этими отраженными в претензии расходами. |
| The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela. | Контрактными обязательствами "Латин Стар Дриллинг" были установка и обслуживание буровых установок в Венесуэле. |
| OGE Drilling, Inc. ("OGE") is a closely-held corporation incorporated under the laws of the state of Texas, United States of America, which specializes in the provision of oil and gas drilling consulting services. | "ОДЕ Дриллинг, инк." ("ОДЕ") представляет собой закрытое акционерное общество, официально зарегистрированное в соответствии с законодательством штата Техас, Соединенные Штаты Америки, специализирующееся на предоставлении консультативных услуг в области бурения на нефть и газ. |
| The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks. | Принятые меры включали в себя бурение скважин, покупку дизельных двигателей, принадлежностей, оборудования и баков для воды. |
| Oil drilling and survey activities continued on the Kuwait side of the demilitarized zone. | На кувейтской стороне демилитаризованной зоны продолжались работы по бурению нефтяных скважин и разведке нефти. |
| For example, in one country in the region there are current plans to increase production by 400,000 bpd of crude oil by drilling 400 new wells, at a price of approximately $500 to $600 million. | Например, в одной из стран региона в настоящее время разрабатываются планы увеличения добычи на 400000 баррелей сырой нефти в сутки за счет бурения 400 новых скважин стоимостью приблизительно 500 - 600 млн. долл. США. |
| Strojexport seeks compensation in the amount of US$18,662 (KD 5,375) for unpaid invoices for work performed on the Water Drilling and Wells Project. | "Стройэкспорт" истребует компенсацию в сумме 18662 долл. США (5375 кувейтских динаров) за неоплаченные счета за работы, выполненные в рамках проекта по бурению водяных скважин. |
| A requisition was raised in April 1994 for the purchase of three underground long-hole drilling systems for a certain project. | В апреле 1994 года была подана заявка на приобретение трех погружных буровых установок для бурения глубоких скважин для одного из проектов. |
| You start drilling holes, it's safety first. | Ты начнешь сверлить лунки, это безопасно для начала. |
| They're not just putting some needle in her arm, they're drilling into her back. | Они не просто вставят иглу ей в руку, а будут сверлить спину. |
| Okay, stop drilling. | Ладно, прекращай сверлить. |
| You're drilling a burr hole? | Будешь сверлить? Нога холодная. |
| You're my first drilling. | Ты - первый, кому я буду сверлить голову. |
| It takes a certain brand of crazy to come up with an idea like drilling into somebody's skull. | Нужно немало безумия, чтобы явиться с идеей просверлить чью-нибудь черепушку. |
| Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it? | Неужели нельзя было купить портрет старого моряка, просверлить дырки на месте глаз и спрятаться за ним? |
| They were drilling the machines! | Они хотели просверлить автоматы! |
| Drilling at it might take a week. | Просверлить её займет неделю. |
| "Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic". | Список научно-исследовательских станций в Антарктике Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic (неопр.). |
| It was observed that the motions at this draught were very small, and Blue Water Drilling and Shell jointly decided that the rig could be operated in the floating mode. | Во время буксировки было отмечено, что перемещения установки на такой осадке очень малы, и компании Blue Water Drilling и Shell совместно решили, что установка может работать в "плавающем" режиме. |
| In 1993, the company's Sonat Offshore division was spun off as Sonat Offshore Drilling, Inc... | В 1993 компания была выделена из компании Sonat и была наименована как Sonat Offshore Drilling. |
| Blue Water Drilling Company owned and operated the four-column submersible Blue Water Rig No. in the Gulf of Mexico for Shell Oil Company. | Компания Blue Water Drilling владела четырехколонной погружной буровой установкой Blue Water Rig No., которая работала на Shell Oil Company в Мексиканском заливе. |
| In November 2005, PetroChina Great Wall Drilling Co., Ltd. and CUPET held a ceremony for the signing of two drilling service contracts, to provide di; Great Wall Drilling has provided drilling rigs for oil exploration on Cuba's north coast. | В ноябре 2005 года PetroChina Great Wall Drilling Co., Ltd и CUPET подписали два контракта на предоставление услуг бурения; Great Wall Drilling обеспечивает буровыми установками по разведке нефти северном побережье Кубы. |
| Since when is anybody drilling test wells around here? | И с каких пор здесь бурят тестовые скважины? |
| Good they're drilling again, but who's going to get the water? | Здорово, они снова бурят, но кому же достанется вода? |
| Then why are the Dominators drilling here? | Тогда почему Доминаторы бурят здесь? |
| But then why are they drilling? | Но тогда почему они бурят? |
| Because they're drilling, aren't they? | Потому что кошки бурят, ведь так? |
| We're drilling down to try and find it. | Мы бурим вниз, чтобы найти его. |
| No, it's what they're drilling into. | А из-за того что мы бурим. |
| Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. | Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент. |
| Chief, why aren't we drilling? | Шеф, почему мы не бурим? |
| We are drilling and on schedule. | Мы бурим по расписанию. |
| The Government of Azerbaijan has received approval of sizeable loans to assist in a number of major infrastructure projects and for drilling and transporting oil. | Международный банк реконструкции и развития одобрил предоставление правительству Азербайджана многомиллионных целевых займов на осуществление ряда крупных инфраструктурных проектов, а также проектов в области добычи и транспортировки нефти. |
| Thus, it is the global market-driven scramble to find new petroleum sources necessary to meet this increased demand that has led to much of the oil and gas exploration and drilling that are occurring in the new and potential petroleum economies that were represented at Doha. | Так, именно определяемый глобальными рыночными факторами поиск новых источников нефти, необходимых для удовлетворения этого возросшего спроса, привел к увеличению масштабов разведки и добычи нефти и газа в новых и потенциальных производителях углеводородного сырья, представленных на совещании в Дохе. |
| The same comments apply in the south as to the North Oil Company regarding the cost-effectiveness of providing spares for a vertical drilling solution to the ever-deteriorating production capacity. | В южной части страны к "Норт ойл компани" относятся аналогичные комментарии, касающиеся эффективности предоставления запчастей для вертикального бурения с точки зрения затрат в связи с постоянным снижением объема добычи. |
| Under the terms we're offering, you get a substantial payment without any impact to your property via drilling and extraction. | По предлагаемым нами условиям вы получаете значительную сумму без какого-либо ущерба для вашей собственности из-за бурения и добычи... |
| IRI conducted business as a manufacturer of equipment used in the exploration and production of oil and gas, including mobile drilling and workover rigs. | Она занимается производством оборудования для нефте- и газоразведки и добычи, в том числе мобильных установок для бурения и ремонта скважин. |