Английский - русский
Перевод слова Drawing
Вариант перевода Чертеж

Примеры в контексте "Drawing - Чертеж"

Примеры: Drawing - Чертеж
Figure 1 - Main drawing Рис. 1 - Основной чертеж
2.2.2.2. Drawing(s) showing the characteristics of the fuel tank and specifying the material of which it is made and, in the case of a tank for specific vehicle use, characteristics of the vehicle parts used during the tests; 2.2.2.2 чертеж(и) с характеристиками топливного бака и с указанием материала, из которого он изготовлен, а также в случае бака, предназначенного для использования на конкретном транспортном средстве, характеристики частей транспортного средства, использовавшихся в ходе испытаний.
Design offices located in each Glassworks of the Group transform customer's vision into a technical drawing. Стеклозаводы, входящие в состав Группы имеют проектные студии стеклотары, в которых представление клиента преобразуется в технический чертеж.
If you have the drawing of general view (preferably in.DXF or.DWG file format) and one or more photographs of the prototype (file in.JPG, .BMP etc. Если у Вас есть чертеж общего расположения (желательно в.DXF или.DWG файле) и одна-две фотографии прототипа модели (в файлах растровой графики.JPG, .BMP и т.п.
Theoretical line drawing, based on 3-d modeling, computation of speed, stability and insinkability of a ship, made with use of licensed software, general arrangement, piping, equipment and electric system drawings are the essential part of any project. Среди разрабатываемых документов необходимо отметить теоретический чертеж и математическую модель поверхности корпуса, расчеты по остойчивости, непотопляемости и ходкости судна, выполняемые с помощью сертифицированных лицензионных программ, чертежи общего расположения судна, систем и устройств.
insert "View A" into the top left of the drawing, to read: Спецификация НВ3/1, нижний левый чертеж, включить в левой верхней части чертежа слова "Вид А", как показано ниже:
The dimension of the projection of a component which is mounted on a convex surface may be determined either directly or by reference to a drawing of an appropriate section of this component in its installed condition. 6.1.1.4.1 Величина выступа элемента, установленного на выпуклой поверхности, может определяться либо непосредственно, либо со ссылкой на чертеж надлежащей секции этого элемента в установленном положении.
3.4.1.1. Disc or drum drawing(s) including the dimensions of the features mentioned in paragraph 5.3.7.1., together with tolerances, and any accompanying accessories 3.4.1.1 Чертеж(и) диска или барабана, включая размеры параметров, упомянутых в пункте 5.3.7.1, вместе с допусками и любыми вспомогательными данными:
Same technical solution for the bell-braking surface fasteners (same drawing and materials; for the quantity of bell-braking surface fasteners, permitted the same quantity with a tolerance of +2 - 0). 2.7 То же техническое решение, что и в случае скоб для ступицы/тормозной поверхности (тот же чертеж и те же материалы; что касается количества скоб для ступицы/тормозной поверхности, то на их количество дается допуск от +2 до 0).
Design Drawing of the Wiper Blade Holder Рабочий чертеж держателя щетки стеклоочистителя
4.2.13.3.3. Drawing of the symbol: 4.2.13.3.3 Чертеж условного обозначения:
3.2.12.2.5.3. Drawing of the carbon canister: 3.2.12.2.5.3 Чертеж угольного фильтра:
Drawing of the carbon canister: Чертеж резервуара с активированным углем:
Drawing to describe the door will be proposed in line with the NPACS Bench. Будет предложен чертеж с изображением двери, соответствующей параметрам стенда НПОДС.
Volumetric compression ratio/: Drawing(s) of combustion chamber and piston crown: 1.6 Степень сжатия 3/: 1.7 Чертеж(и) камеры сгорания и головки поршня:
Description and/or drawing of the exhaust manifold: Description and/or drawing of the exhaust system: 9.1 Описание и/или чертеж выпускного коллектора: 9.2 Описание и/или чертеж системы выпуска:
Complete detailed description of the devices and their state of tune: Drawing of the evaporative control system: Drawing of the carbon canister: Drawing of the fuel tank with indication of capacity and material: Полное подробное описание устройств и их регулировка: Чертеж системы контроля за выбросами в результате испарения: Чертеж угольного фильтра: Чертеж топливного бака с указанием объема и материала:
This is not strictly necessary for the exercise but a technical drawing obeys to standards which define among other things the view and the aspect of the format (frame and data block) in which they are contained. Это не строго обязательно для упражнения, однако технические чертежи подчиняются стандартам, которые, кроме всего прочего, определяют вид и ориентацию формата (рамки и блока данных), в котором располагается чертеж.
Note: Drawing not to scale. Примечания: Чертеж выполнен без соблюдения масштаба.
Drawing(s) for the identification of the mirror: 8.2 Чертеж(и) для идентификации зеркала:
Drawing of the heat shield between tank and exhaust system: 3.2.12.2.5.6 Чертеж жаростойкого экрана между баком и выхлопной системой:
Drawing and/or photograph of the vehicle: 1.7 Чертеж и/или фотография транспортного средства:
Drawing(s):, or 3.8.4.1 Чертеж (чертежи): или
I prefer study drawing. я лучше изучу этот чертеж!
Drawing not to scale. Чертеж выполнен без соблюдения масштаба.