Английский - русский
Перевод слова Drawing
Вариант перевода Чертеж

Примеры в контексте "Drawing - Чертеж"

Примеры: Drawing - Чертеж
The manufacturer in this case was able to supply the drawing of the insulated panel van but was unable to provide calculations of the internal and external surface areas. В данном случае изготовитель предоставил чертеж изотермического автомобиля-фургона без окон в грузовом отделении, но не предоставил расчеты внутренней и внешней поверхностей.
In the event that a test tool shares parts with another tool registered within this Special Resolution, the drawings are not duplicated but reference is made to a master drawing in a "parent" Addendum. 2.5 Если испытательный инструмент имеет общие части с другим инструментом, зарегистрированным в настоящей специальной резолюции, то чертежи не дублируются, но в "родительском" приложении приводится ссылка на эталонный чертеж.
This may be by drawing, photograph or description, but must be sufficient to allow the type approval authority or technical service to determine whether any subsequent changes to the major features will adversely affect the tyre rolling sound emission. Это может быть чертеж, фотография или описание, однако они должны быть достаточно наглядными, чтобы орган, предоставляющий официальное утверждение типа, или техническая служба могли определить, окажут ли любые последующие изменения основных характеристик шины отрицательное воздействие на уровень звука, издаваемого шиной при качении.
Compliance with this requirement shall be verified as shown hereunder (see drawing in annex 4): Соблюдение этого условия проверяется следующим образом (см. чертеж в приложении 4):
2.2.2. drawing(s) showing the characteristics of the fuel tank and specifying the material from which it is made; 2.2.2 чертеж(и) с характеристиками топливного бака и указанием материала, из которого он изготовлен;
This information shall include the part number assigned by the light-generator manufacturer, a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and an official test report related to paragraph 5.8. of this Regulation. Такая информация должна включать номер детали, присвоенный изготовителем светогенератора, чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических величин, а также официальный протокол испытания в соответствии с пунктом 5.8 настоящих Правил .
Drawings required for verifying the manufacture of the tank, its equipment and its fastenings, including an assembly drawing and a parts list indicating the materials used; чертежи, необходимые для проверки конструкции цистерны, ее оборудования и ее средств крепления, включая сборочный чертеж и перечень деталей с указанием использованных материалов;
The drawing shall contain sufficient details to identify it and the position intended for the specific identification code and the trademark of the applicant. Чертеж должен содержать достаточно подробные детали, позволяющие идентифицировать его, и на нем должно быть показано место, предназначенное для конкретного идентификационного кода и торговой марки подателя заявки;
(b) a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux; Ь) чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических величин, а также номинального светового потока;
(Attach dimensioned drawing as in figure 1A or 1B of this appendix, as appropriate) (Приложить чертеж с указанием размеров согласно рис. 1А или рис. 1В настоящего добавления, соответственно)
Description and/or drawing of the elements of the exhaust system that are part of the engine system Описание и/или чертеж элементов системы выпуска, являющейся частью системы двигателя
Description or drawing(s) or picture(s) of the installation of the REESS in the vehicle: 1.6 Описание, чертеж(и) или фотография(и) установки ПЭАС на транспортном средстве:
3.5.1. layout drawing of the combustion heater, the air inlet system, the exhaust system, the fuel tank, the fuel supply system (including the valves) and the electrical connections showing their positions in the vehicle. 3.5.1 чертеж топливного обогревательного прибора, системы воздухозаборника, системы выпуска выхлопных газов, топливного бака, системы подачи топлива (включая клапаны) и электрических соединений с указанием их расположения на транспортном средстве .
Radiator: drawing(s) or make(s) and type(s): 2.4.1.4 Радиатор: чертеж(и) или модель (модели) и тип(ы):
The numbers and/or symbols identifying the engine type and the vehicle type must be specified; 2.2.2. drawing(s) showing the characteristics of the fuel tank and specifying the material from which it is made; Должны быть указаны номера и/или обозначения, характеризующие тип двигателя и тип транспортного средства; 2.2.2 чертеж(и) с характеристиками топливного бака и указанием материала, из которого он изготовлен;
In the case of LED module(s) this shall include: (a) a brief technical specification of the LED module(s); (b) a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux; В случае модуля СИД оно должно включать: а) краткое техническое описание модуля СИД; Ь) чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических величин, а также номинального светового потока;
Dimensions, shape and capacity of the particulate trap: Type and design of the particulate trap: Location: Method or system of regeneration, description and/or drawing: Normal operating temperature (K) and pressure range: In case of periodic regeneration: 2.2.5.1 Размеры, форма и емкость сажевого фильтра: 2.2.5.2 Тип и конструкция сажевого фильтра: 2.2.5.3 Расположение: 2.2.5.4 Метод или система регенерации, описание и/или чертеж: 2.2.5.5 Нормальный диапазон рабочих температур (К) и давления: 2.2.5.6 В случае периодической регенерации:
Drawing of a normal tyre showing various dimensions Чертеж обычной шины с указанием различных размеров
Drawing of the fuel tank with indication of capacity and material: Чертеж топливного бака с указанием объема и материала:
Main Drawing - front and side view Основной чертеж - вид спереди и сбоку
Mirrors 12.1.1.1. Drawing(s) showing the position of the mirror relative to the vehicle structure: 12.1.1.1 Чертеж(и), указывающий (указывающие) местоположение зеркала по отношению к конструкции транспортного средства:
Volumetric compression ratio 3/: Combustion system description: Drawing(s) of combustion chamber and piston crown: Minimum cross-sectional area of inlet and outlet ports: 1.10 Степень сжатия 3/: 1.11 Описание системы сгорания: 1.12 Чертеж камеры сгорания и головки поршня: 1.13 Минимальное поперечное сечение впускных и выпускных отверстий:
Written description and/or drawing of the MI10 Письменное описание и/или чертеж ИС10
Find a structural drawing of this building. Найди структурный чертеж это строения.
Figure 1 - Main drawing Рисунок 1 - Основной чертеж