| Chassis (if any) (overall drawing): | 1.4 Шасси (в случае наличия) (общий чертеж): |
| And that night was the first time I showed anyone my first drawing of it. | И эта ночь была самой первой, когда я показал кому-то свой первый чертеж того здания. |
| I have to get this drawing done by tomorrow. | Я должна закончить чертеж к завтрашнему дню. |
| Before production begins, a detailed drawing is made for each of the walls. | Перед началом изготовления для каждой стены выполняется детальный чертеж. |
| You must only open this drawing and load kitoX-infotools-idea.vlx file before edit session. | Вам нужно только открыть этот чертеж и загрузить файл kitoX-infotools-idea.vlx перед редактированием. |
| The drawing has two dimensions, we want the third one. | Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье. |
| Brake geometry, attach dimension drawing as follows: Drum brakes see fig. | Геометрическая схема тормоза; приложить чертеж с указанием следующих размеров: рис. |
| Description and drawing: Other systems: | Описание и чертеж: 4.2.11.2.6 Другие системы: |
| A drawing showing the area of the part of the seat back, verified by the energy dissipation test, shall be enclosed. | Должен прилагаться чертеж с указанием площади элемента спинки сиденья, проверенного на предмет диссипации энергии. |
| Description and drawing of the hydrogen storage system: | 3.9.1.1 Описание и чертеж системы хранения водорода: |
| Written description and/or drawing of the OBD off-board communication interface (6) | Письменное описание и/или чертеж бортового коммуникационного интерфейса БД системы(6) |
| Method or system of regeneration (if applicable) (comprehensive description and/or drawing): | 4.4 Метод или система регенерации (всеобъемлющее описание и/или чертеж): |
| she's got a detailed drawing from luthorcorp. | У нее детальный чертеж с логотипом Луторкорп |
| 1.2. Dimensional drawing of the whole vehicle: | 1.2 Масштабный чертеж всего транспортного средства: |
| 5.1.2. a drawing showing the mathematical model of the superstructure, | 5.1.2 чертеж, на котором представлена математическая модель силовой структуры, |
| Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. | Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе. |
| Well, I made a drawing of the whole place showing the hills. | Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы... |
| Design drawing of packaging and closures (if necessary, photographs); | чертеж конструкции тары и затворов (в случае необходимости - фотографии); |
| Place of installation (include drawing(s)) | 2.6.5 Место установки (включая чертеж(и)) |
| Written description and/or drawing of the malfunction indicator (MI): | 2.1.2 Описание и/или чертеж индикатора неисправностей (ИН): |
| Chassis (if any) (overall drawing):. | 2.4 Шасси (если таковое имеется) (общий чертеж): |
| 9.1. Description and/or drawing of the exhaust manifold: | 9.1 Описание и/или чертеж выпускного коллектора:. |
| Table and drawing of radio interference control equipment:. | Схема и чертеж оборудования подавления радиопомех: |
| 3.2.3. a drawing of the specific component, sufficiently detailed and on an appropriate scale, | 3.2.3 достаточно подробный чертеж элемента специального оборудования, выполненный в соответствующем масштабе; |
| A drawing is only two-dimensional. We have to indicate the third dimension. | Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье. |