Then I started to get a little more realistic and I have to start drawing the stuff. |
Затем я решил заниматься чем-то более реалистичным и начал рисовать материал. |
As a child he showed a love of drawing, and his parents sent him to art school. |
С раннего детства любил рисовать, и, заметив это, родители отдали его в художественную школу. |
At an early age, she began drawing and showed an aptitude for art. |
В раннем возрасте начала рисовать и проявила свою способность к искусству. |
He can't start drawing until he knows the model's name. |
Он не сможет начать рисовать, пока не узнает имени натурщицы. |
I don't have time to start drawing maps. |
У меня не было времени рисовать карты. |
Sometimes I think that's why Henri, even if there is other reasons, started drawing again. |
Иногда я думаю, поэтому Анри начинает снова рисовать, если нет на то видимых причин. |
Grab some markers or some colored pencils and just start drawing. |
Возьмёте маркеры или цветные карандаши и начнёте рисовать. |
I stopped drawing; I can't, anymore. |
Я перестала рисовать, не могу. |
All I could think about was drawing you. |
Все, о чем я мог думать, это рисовать тебя. |
I have to practise drawing the duck from different angles. |
Приходится тренироваться рисовать утку с разных углов. |
Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines. |
Не терзайся - рисовать ли по контуру или раскрашивать снаружи. |
I should've said so instead of just drawing a line. |
Я должен был сказать так, вместо того, чтобы рисовать направления. |
Keep it out of English class, but keep drawing. |
Держи это подальше от кабинета английского, но продолжай рисовать. |
Hope you're as good at drawing a placenta as I am. |
Надеюсь, ты не умеешь так же круто рисовать плаценту как я. |
I had time to kill, so I was drawing triangles. |
Чтобы убить время, я стал рисовать треугольники. |
Yes, it was very sad when the guy stopped drawing the deer. |
Да, было очень печально, когда какой-то тип перестал рисовать олениху. |
So my father and Miedinger sat together, and he started drawing. |
Так мой отец и Мидингер сели вместе, и он начал рисовать. |
Why am I drawing what is already in my soul? |
К чему рисовать то, что уже есть в моём сознании? |
To be honest, it's nice to be drawing just to draw again. |
Если честно, приятно снова просто рисовать. |
She must have a knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages to deserve the word. |
Она должна уметь музицировать, петь, рисовать, танцевать знать современные языки и уметь говорить. |
Sorry, Dutch, can't stand around all day drawing with you, got important stuff to take care of. |
Извини, Датч, не могу торчать тут весь день рисовать с тобой, есть важные дела. |
And while we're at it, let's toast to seven-year-old Amy Kalb... who liked running and playing softball and drawing pictures of horses... |
И пока еще мы не закончили, Давайте выпьем за Семилетнюю Эми Калб, которая любила бегать и играть в мяч, И рисовать лошадей... |
One applies charcoal to paper to produce a drawing. |
Ты можешь использовать уголь, чтобы рисовать. |
I heard that you're very good at drawing titis flower |
Говорят, ты мастер рисовать цветы сливы. |
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing. |
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать. |