| Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries? | Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки? |
| I'm sorry - I was trying to say, if you check the top drawer, you'll find what you're looking for. | Простите... я пытался сказать, если вы проверите верхний ящик, вы найдете что ищете. |
| Put it in a drawer, so it wouldn't get lost. | В ящик положи, чтобы не затерялся. |
| All right, so far, I have been able to move a knife thingy, a ferris wheel bar and a drawer. | Так вот, пока я передвинула одну острую штуку, перекладину колеса обозрения и ящик для бумаг. |
| 'Cause I got a drawer full of them. | У меня тут этого добра полный ящик. |
| There's a tea drawer here and there's also macaroni and cheese and meatloaf in the oven. | Этот ящик теперь специально для чая, а в духовке макароны с сыром и мясной рулет. |
| Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. | Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце. |
| Okay, why would you put a spatula in the same drawer as a glue gun? | Ладно, а зачем класть лопатку в один ящик с пистолетом для клея? |
| Guys, my timing might be a little off but I think I put the ball in the drawer. | Слушайте, может, я не вовремя, но, мне кажется, это я положила мяч в ящик. |
| I'll clean out a drawer for you, all right? | Я тебе ящик освобожу, ладно? |
| Here's the drawer. Here's where my Ganesha was kept. | Это ящик, тут лежал мой Ганеша. |
| When you were in my room, did you happen to open the top drawer of my bureau? | Когда вы были в моей комнате, вы случайно не открывали верхний ящик моего комода? |
| So, you just put them in that drawer and do nothing? | Так, вы просто кладете их в ящик и ничего не делаете? |
| Got a similar drawer yourself, have you? | У самого есть такой же ящик, верно? |
| I know this isn't the time, but, you know, technically, the second freezer drawer is mine. | Я знаю, что это не подходящее время, но, знаешь, технически второй ящик холодильника мой. |
| You know, we have a drawer full of baby hair and lost teeth? | Ну, у нас есть полный ящик детских волос и выпавших зубов. |
| You mean, what if Baby rolled off the sink and into the open second drawer? | Ты имеешь в виду, что если ребенок выкатится из раковины и упадет в открытый второй ящик? |
| I think they've officially reached the "he has a drawer, she has a toothbrush" stage. | Нет. Я считаю, что они пришли к соглашению у него есть ящик, а у нее есть зубная щетка . |
| She checks in, the drugs are on the bed, she swallows them, stashes the cash in a drawer and then leaves. | Она находит препараты под кроватью, глотает их, прячет наличность в ящик, а затем уходит. |
| And you never caught him in your knicker drawer? | И он никогда не лазил в ваш ящик с нижним бельем? |
| I was hoping to restore it one day, but now someone else has it and I have a sock drawer with no socks. | Я надеялся однажды его отремонтировать, но теперь она принадлежит другому человеку, а у меня есть ящик для носков без носков. |
| I went through every pocket and every drawer, and there's nothing. | Я обшарила каждый карман, каждый ящик комода, и ничего не нашла. |
| V, are you even pulling from the right drawer? | Ви, ты точно правильный ящик выгребаешь? |
| Consequently, they prefer to hide good ideas in the drawer, instead of looking for financial help, afraid that somebody could steal their ideas. | Соответственно они предпочитают отложить эти благие идеи "в долгий ящик", вместо того чтобы обратиться за финансовой помощью, опасаясь, что идеи эти у них могут украсть. |
| Then how did it get in Daddy's drawer? | Тогда как мышь попала в ящик папеньки? |