Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries? |
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки? |
I'm sorry - I was trying to say, if you check the top drawer, you'll find what you're looking for. |
Простите... я пытался сказать, если вы проверите верхний ящик, вы найдете что ищете. |
Put it in a drawer, so it wouldn't get lost. |
В ящик положи, чтобы не затерялся. |
All right, so far, I have been able to move a knife thingy, a ferris wheel bar and a drawer. |
Так вот, пока я передвинула одну острую штуку, перекладину колеса обозрения и ящик для бумаг. |
'Cause I got a drawer full of them. |
У меня тут этого добра полный ящик. |
There's a tea drawer here and there's also macaroni and cheese and meatloaf in the oven. |
Этот ящик теперь специально для чая, а в духовке макароны с сыром и мясной рулет. |
Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. |
Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце. |
Okay, why would you put a spatula in the same drawer as a glue gun? |
Ладно, а зачем класть лопатку в один ящик с пистолетом для клея? |
Guys, my timing might be a little off but I think I put the ball in the drawer. |
Слушайте, может, я не вовремя, но, мне кажется, это я положила мяч в ящик. |
I'll clean out a drawer for you, all right? |
Я тебе ящик освобожу, ладно? |
Here's the drawer. Here's where my Ganesha was kept. |
Это ящик, тут лежал мой Ганеша. |
When you were in my room, did you happen to open the top drawer of my bureau? |
Когда вы были в моей комнате, вы случайно не открывали верхний ящик моего комода? |
So, you just put them in that drawer and do nothing? |
Так, вы просто кладете их в ящик и ничего не делаете? |
Got a similar drawer yourself, have you? |
У самого есть такой же ящик, верно? |
I know this isn't the time, but, you know, technically, the second freezer drawer is mine. |
Я знаю, что это не подходящее время, но, знаешь, технически второй ящик холодильника мой. |
You know, we have a drawer full of baby hair and lost teeth? |
Ну, у нас есть полный ящик детских волос и выпавших зубов. |
You mean, what if Baby rolled off the sink and into the open second drawer? |
Ты имеешь в виду, что если ребенок выкатится из раковины и упадет в открытый второй ящик? |
I think they've officially reached the "he has a drawer, she has a toothbrush" stage. |
Нет. Я считаю, что они пришли к соглашению у него есть ящик, а у нее есть зубная щетка . |
She checks in, the drugs are on the bed, she swallows them, stashes the cash in a drawer and then leaves. |
Она находит препараты под кроватью, глотает их, прячет наличность в ящик, а затем уходит. |
And you never caught him in your knicker drawer? |
И он никогда не лазил в ваш ящик с нижним бельем? |
I was hoping to restore it one day, but now someone else has it and I have a sock drawer with no socks. |
Я надеялся однажды его отремонтировать, но теперь она принадлежит другому человеку, а у меня есть ящик для носков без носков. |
I went through every pocket and every drawer, and there's nothing. |
Я обшарила каждый карман, каждый ящик комода, и ничего не нашла. |
V, are you even pulling from the right drawer? |
Ви, ты точно правильный ящик выгребаешь? |
Consequently, they prefer to hide good ideas in the drawer, instead of looking for financial help, afraid that somebody could steal their ideas. |
Соответственно они предпочитают отложить эти благие идеи "в долгий ящик", вместо того чтобы обратиться за финансовой помощью, опасаясь, что идеи эти у них могут украсть. |
Then how did it get in Daddy's drawer? |
Тогда как мышь попала в ящик папеньки? |