You want me to open the drawer? |
Хотите, чтобы я открыла ящик? |
I put it in the drawer for Lent last year and never remembered to take it out. |
Я убрала его в ящик в прошлом году перед великим постом и забыла. |
Maybe I should have a drawer here. |
Может, стоит выделить мне тут ящик? |
Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! |
Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый! |
You... empty the drawer, put all the money in the bag now. |
Ты... очисти ящик, положи все деньги в сумку, живо. |
We're sticking it in a drawer? |
Мы положим его в долгий ящик? |
You know how women never close a drawer? |
Ты знаешь, что женщины никогда не закрывают ящик? |
Just remind me, which drawer do the tablets go in? |
Просто напомни, в какой ящик засыпать отбеливатель? |
The drawer is stuffed full of odds and ends. |
Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
Look, his office drawer, he's got all the bad drugs here. |
Взгляните в ящик его стола: у него там все радости жизни. |
Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. |
Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
I, too, have man drawer! |
У меня тоже есть свой ящик комода! |
The tie drawer's a nice touch. |
У тебя здесь даже есть ящик для галстуков. |
Why, to heat up a drawer full of unused sweaters? |
Зачем, включать обогреватель, если у тебя дома ящик, полный свитеров? |
Go, next drawer, next drawer. |
Давай, следующий ящик, следующий! |
Also I emptied a drawer for you to put all of your bills and your paperwork in until we merge all of that stuff, too. |
Ещё я освободила ящик для твоих счетов и документов, пока мы не объединим и их. |
No, no, I won't look in the third drawer. |
Я не буду открывать З ящик. |
is there a drawer of unopened cards somewhere? |
здесь где-нибудь есть ящик с неоткрытыми открытками? |
He had to put such works aside into the drawer - but, finally, the time has come to use them and to pass this message to the audience. |
Такие приходилось откладывать в ящик - но, наконец, настало время их использовать и донести до слушателей. |
I once painted iodide of beryilium on the inside of my best friend's desk drawer, |
Однажды я выкрасил йодидом бериллия ящик стола моего лучшего друга. |
Just put that in a drawer? |
Мне их убрать в долгий ящик? |
A whole drawer, just for me. |
Ты... целый ящик на одного меня? |
They move it to the top drawer where the milk and ordinary yoghurt is. |
А они приходят и перекладывают его в верхний ящик, где лежат молоко и обычные йогурты. |
Actually, it was because of the firefly that I'd put in the drawer. |
Что все из-за светлячка, которого я посадил в ящик. |
Take your clothes off, put them in your drawer, and meet me in the bed. |
Снимай свою одежду, клади ее в свой ящик, и встретимся в постели. |