Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
I shoved it all the way in a drawer to cope with later. Я просто сунула их в ящик стола, чтобы разобраться с ними позже.
Because this photograph was only placed in the drawer only a little while before I found it. Эту фотографию положили в ящик незадолго до того, как я ее нашел.
You know how women never close a drawer? Ты знаешь, что женщины никогда не закрывают ящик?
I went through every pocket and every drawer, and there's nothing. Я обшарила каждый карман, каждый ящик комода, и ничего не нашла.
Kevin gave me a drawer. Кевин дал мне ящик.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
It puts the dress in the drawer and does as it's told. Сейчас же убирать его в шкаф, и делать то, что сказано.
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? Вы всегда держите шкаф запертым, мэм?
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Poor as we were, I remember the large revolver of my father unloaded, which he kept in a drawer of the 'trinchante', after taking off his 'straps' every night or every morning, depending on the shifts. Я помню его большой револьвер, который он разряженным клал в шкаф, сняв кобуру, каждый вечер или каждое утро, в зависимости от смены.
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
At the back of my desk drawer. I don't carry it. На задней стенке моего письменного стола.
You'll find the general's instructions in my desk drawer. Вы найдете инструкции генерала в ящике моего стола.
He said chuck has a tape recorder Wrapped in a space blanket in his desk drawer. Он сказал, что у Чака есть диктофон, завёрнутый в космическое одеяло в ящике стола.
That's why I keep them alive in my desk drawer. Поэтому я все еще храню их у себя в ящике стола.
In my nightstand, second drawer, in the very, very back on the way right under my personal "Lauren" stationery, there is a long box. Если что-то со мной случится, ты должна будешь пойти в мою квартиру и во втором ящичке стола под личными вещами "Лорен"
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I know what's in the drawer. Я знаю, что у тебя в столе.
For the fake rat I put in your drawer. За резиновую крысу в твоем столе.
As I said, my client never saw that phone before in her life until it rang inside the drawer. Как я и сказал, моя клиентка никогда не видела этот телефон, пока он не зазвонил у нее в столе.
I left you a note in your... in your drawer. Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе.
You left me a note... in my drawer? Ты оставила мне записку... в моем письменном столе?
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
In the drawer under the microwave. В шкафчик под микроволновкой.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы?
Give me the cash in the drawer. Дай мне деньги из кассы.
Did we ask for the drawer cash? А мы спрашивали про кассы?
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Now empty the cash drawer! Теперь выгребай деньги из кассы!
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
The gun was in the nightstand drawer. Оружие лежало в тумбочке около кровати.
They gave you all those things in the drawer. Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке?
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I'm lucky I have half a sock drawer. Повезло, что есть пол шуфлядки для носков.
One time I put a raw egg in my sock drawer for a month, then I smashed it in my teacher's grade book. Однажды, я взял яйцо и положил в ящике для носков на месяц. А потом разбил его в журнал учителя.
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме.
Sure - a sock drawer. Конечно - для носков.
Your sock drawer is immaculate. Даже ваш ящик для носков идеален.
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
Hidden in his sock drawer? Спрятанный в ящике с носками?
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
His passport is upstairs in my sock drawer. Его паспорт наверху в моем ящике с носками.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
The film has been in a drawer for two years. Ролик пролежал на полке два года.
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место.
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...