Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
I once painted iodide of beryilium on the inside of my best friend's desk drawer, Однажды я выкрасил йодидом бериллия ящик стола моего лучшего друга.
The second drawer down... down. Второй ящик снизу... снизу.
Everything else goes in the drawer. Все остальное отправляется в ящик.
Let's go find Frankie's secret drawer. Давай найдем потайной ящик Фрэнки.
Right. Wet wipes, top drawer. Влажные салфетки, верхний ящик.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью.
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? Вы всегда держите шкаф запертым, мэм?
Every drawer, every shoebox. Каждый шкаф, каждую коробку
And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?»
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Guests will also appreciate ample desk and drawer space. Гости также оценят большой письменный стол и комод.
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод.
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
Just put them in the drawer. Просто убери их в комод.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
I keep about seven open cases in my desk drawer. Я держу около семи открытых дел в ящике стола.
I found letters in your drawer. Я нашла письма в ящике твоего стола.
He used to take his naps... in a desk drawer. Он спал... в ящике письменного стола.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
The desk, second drawer. Второй ящик... стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I got one in my drawer. У меня есть один в столе.
She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of. Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть.
I found this in the drawer. Нашла это на столе.
In the desk, in the drawer, there's a cloth bag. В столе, в ящике есть матерчатый мешочек.
This morning I found a bloody glove in my desk drawer, "Этим утром я нашел окровавленную перчатку в своем столе".
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Сейчас я просто достану деньги из кассы.
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.
Including watch him kill that kid Because he didn't get the money out of the drawer fast enough? Даже смотрела, как он убил этого парня, потому что тот недостаточно быстро доставал деньги из кассы.
Give me the cash out of the drawer. Давай мне деньги из кассы.
Now empty the cash drawer! Теперь выгребай деньги из кассы!
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
I just found this in Justine's drawer and... Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и...
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
Organizing your sock drawer, you're the king. По организации ящика для носков, ты король...
I was hoping to restore it one day, but now someone else has it and I have a sock drawer with no socks. Я надеялся однажды его отремонтировать, но теперь она принадлежит другому человеку, а у меня есть ящик для носков без носков.
In your sock drawer. В ящике для носков.
Zebrawood, heated sock drawer, the works. Эбеновое дерево, ящик для носков с подогревом, полный фарш.
Guy's got a whole drawer just for socks? У парня целая сушилка для одних только носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
His passport is upstairs in my sock drawer. Его паспорт наверху в моем ящике с носками.
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место.
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
My shoulder boards are in the top dresser drawer. Мои погоны, на верхней полке шкафа.
The drawer has syringes with both dosages. На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...