Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
And today I'm going to help you clean out your junk drawer. И сегодня я собираюсь помочь вам очистить ваш ящик с хламом.
It was held in the printing shop in a job case, a drawer about 2 inches high, three feet wide, and about two feet deep, with many small compartments for the "sorts" (various letters and ligatures). Касса находилась в типографии на рабочем месте и представляла собой ящик размером около 2 дюймов в высоту, три фута в ширину и около двух футов в глубину, со множеством небольших отсеков для «литер» (различные буквы и лигатуры).
Controls should be implemented to secure the cash handling process, especially when the computer system is malfunctioning, such as giving customers receipts for their purchases and keeping the cash drawer hidden from public view; Необходимо осуществлять контроль, с тем чтобы обеспечить сохранность наличных средств, особенно в тех случаях, когда не работает компьютерная система, а именно выдавать покупателям чеки на произведенные ими покупки и обеспечить, чтобы не был виден кассовый ящик;
The middle drawer has a false front. Средний ящик с двойным дном.
What is this drawer? Что это за ящик?
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
Man: And do you keep this drawer locked, ma'am? Вы всегда держите шкаф запертым, мэм?
Every drawer, every shoebox. Каждый шкаф, каждую коробку
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?»
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
His thumbs were slammed in a drawer. Его большие пальцы были зажаты ящиком стола.
It was in my desk drawer. Он лежал у меня в ящике стола.
There's Neosporin and Band-Aids in my top desk drawer. У меня есть Неоспорин и лейкопластырь в верхнем ящике стола.
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt. Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет.
Check her right-hand desk drawer. Проверь её правый ящик стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
I got one in my drawer. У меня есть один в столе.
As I said, my client never saw that phone before in her life until it rang inside the drawer. Как я и сказал, моя клиентка никогда не видела этот телефон, пока он не зазвонил у нее в столе.
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of. Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть.
You know that thing in the drawer that has the forks and knives? Знаешь эту ерунду в кухонном столе, в которую кладут вилки и ножи?
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
There was a little drawer with about $500 in cash in it. Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.
That day, I opened my secret drawer. В тот день, я открыл свой тайный ящичек.
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
This drawer right here has been removed. Вот это шкафчик, вот он - он пустует.
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
In the drawer under the microwave. В шкафчик под микроволновкой.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Including watch him kill that kid Because he didn't get the money out of the drawer fast enough? Даже смотрела, как он убил этого парня, потому что тот недостаточно быстро доставал деньги из кассы.
Get your hands out of that drawer. Убери руки из кассы.
Take all the cash out of the drawer. Забирай всего деньги из кассы.
Give me the cash out of the drawer. Давай мне деньги из кассы.
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. И что я должна отдать ей все наличные из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
It's in my bed table drawer. Оно у меня в тумбочке возле кровати.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
Little drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
I found it in Lisa's sock drawer when I was looking for leggings. Нашла это в ящике для носков, когда искала леггинсы.
I can tell a lot more about a guy from his sock drawer than from his job history. Я могу сказать о человеке больше по ящику для носков, чем по его резюме.
Do you want a sock drawer? Хочешь ящик для носков?
I must have left them in my sock drawer. Я наверное оставила их в своем ящике для носков.
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками.
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
Hidden in his sock drawer? Спрятанный в ящике с носками?
I have to rearrange my sock drawer. Нужно ящик с носками разобрать.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
The film has been in a drawer for two years. Ролик пролежал на полке два года.
LBJ pins in every drawer Брошки 60-х в каждой полке
You hid it upstairs in the dresser drawer. Ты спрятал его наверху в полке комода.
My shoulder boards are in the top dresser drawer. Мои погоны, на верхней полке шкафа.
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...