Английский - русский
Перевод слова Drawer

Перевод drawer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящик (примеров 351)
They're in the drawer on your left. Там в столе, левый ящик.
No, no, I won't look in the third drawer. Я не буду открывать З ящик.
I have a drawer? У меня есть ящик?
So then I couldn't get into the drawer. Я не смогла открыть ящик.
What is this drawer? Что это за ящик?
Больше примеров...
Шкаф (примеров 19)
Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью.
Every drawer, every shoebox. Каждый шкаф, каждую коробку
Spare noddys in the drawer. Одежду вешайте в шкаф.
Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Комод (примеров 12)
All right, I emptied every drawer, closet. Я опустошил каждый чулан и комод.
Guests will also appreciate ample desk and drawer space. Гости также оценят большой письменный стол и комод.
You and me and... and... and that drawer. Ты, я и... этот комод.
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Больше примеров...
Стола (примеров 150)
The list is in the lower drawer of my desk, which you... Список - в нижнем ящике моего стола.
The chief drops it in the drawer. Макаренко взял деньги и убрал в ящик стола.
Just found it buried in the back of your drawer. Которую я только что нашел в ящике вашего стола.
In a desk drawer, hidden in the back under some papers. Нашёл в ящике стола, было спрятано под кучей всяких бумаг.
Search team found them in a drawer. Нашли в ящике стола.
Больше примеров...
Столе (примеров 40)
Just saw the Captain looking through your desk drawer. Капитан копался у тебя в столе.
The bank statement is locked in my desk drawer. Банковская выписка заперта в моём столе.
As I said, my client never saw that phone before in her life until it rang inside the drawer. Как я и сказал, моя клиентка никогда не видела этот телефон, пока он не зазвонил у нее в столе.
I found this in the drawer. Нашла это на столе.
Nick, can we open a drawer on this table? Ты можешь открыть ящик в этом столе?
Больше примеров...
Ящичек (примеров 8)
I don't think I've ever looked in this drawer. Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек.
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь,
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 8)
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа.
She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки.
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
You know your desk drawer is locked? Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
Больше примеров...
Кассы (примеров 16)
Let me just get my cash out of my cash drawer here. Сейчас я просто достану деньги из кассы.
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы?
Get your hands out of that drawer. Убери руки из кассы.
Did we ask for the drawer cash? А мы спрашивали про кассы?
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. Не мог не таскать деньги из кассы.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 9)
I just found this in Justine's drawer and... Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и...
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
He forgot it in a drawer. Он забыл их в тумбочке.
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки.
Room 1333. Second drawer in bedside. Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
Больше примеров...
Тумбочку (примеров 6)
It might be shoved to the back of a drawer or something. Может, завалился за тумбочку или ещё куда.
There's a drawer Mom needs opened too. Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку.
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать.
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник?
What are you doing in that drawer? Зачем ты полезла в тумбочку?
Больше примеров...
Выдвижной ящик (примеров 8)
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
The drawer is stuffed full of odds and ends. Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
I have a drawer? У меня есть выдвижной ящик?
Middle drawer on your left. Маленький выдвижной ящик слева от тебя
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Больше примеров...
Векселедатель (примеров 1)
Больше примеров...
Носков (примеров 37)
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place. Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней.
Sure - a sock drawer. Конечно - для носков.
I found your number in his drawer. Я нашла ваш телефон в его ящике для носков.
Guy's got a whole drawer just for socks? У парня целая сушилка для одних только носков?
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him? Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему?
Больше примеров...
Носками (примеров 15)
Well, what about your sock drawer? А как насчёт ящика с носками?
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки.
I found those in his sock drawer. Я нашёл это в его ящике с носками.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer. Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа.
Больше примеров...
Полке (примеров 11)
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке.
LBJ pins in every drawer Брошки 60-х в каждой полке
You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока.
Darling, you know that script from the drawer? Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит?
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту...
Больше примеров...