| Put the photos away and close the drawer. | Можешь убрать фотографии и ящик закрой. |
| The bomb was set to detonate when the drawer opened. | Бомба должна была сработать, когда ящик откроют. |
| There's no pictures of any boyfriends, yet she's got a drawer full of tokens of someone's affections. | Никаких фотографий её бойфренда, хотя ящик комода забит чьими-то романтическими подарками. |
| No. Just the drawer. | Нет, только в ящик. |
| I cleaned out a drawer for you. | Я освободила для тебя ящик. |
| Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. | Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью. |
| And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" | И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?» |
| Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
| First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. | Сначала ящик, потом шкаф, половина аренды, половина моей жизни. |
| Cabinet, third drawer! | Шкаф, третий ящик! |
| I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
| You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
| And maybe a drawer, you know, for some of my stuff. | И возможно поставить комод, знаешь, для кое-каких моих вещей. |
| Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. | Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине. |
| What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! | И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить. |
| I'll refill that bottle of whiskey you keep in your drawer. | Я заполню ту бутылку виски, что ты держишь в ящике стола. |
| In the top right drawer of my desk, there's a letter. | В верхнем правом ящике моего стола лежит письмо. |
| I found this in your drawer. | поэтому я заглянула в ящик твоего стола и нашла вот это. |
| The documents he's looking for are in a safe, and the key is in the left drawer of the desk. | Документы, которые он ищет, лежат в сейфе, а ключ в левом ящике стола. |
| Look inside the top left-hand drawer of the desk. | агл€ните в верхний левый €щик стола. |
| You left it in your drawer. | Ты опять забыл это в столе. |
| She has a molecule model in her drawer. | У нее в столе модель молекулы. |
| Probably still be in his desk drawer if I hadn't gotten it framed for him. | Так и лежала бы у него в столе, если б я не вставила в рамку. |
| She said she'd found it in a drawer and had put it out to be disposed of. | Она сказала, что нашла их в столе и достала, чтобы выкинуть. |
| I left you a note in your... in your drawer. | Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе. |
| That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
| I don't think I've ever looked in this drawer. | Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек. |
| There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
| And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
| "Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
| Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
| She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
| In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
| Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
| You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
| Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Сейчас я просто достану деньги из кассы. |
| Including watch him kill that kid Because he didn't get the money out of the drawer fast enough? | Даже смотрела, как он убил этого парня, потому что тот недостаточно быстро доставал деньги из кассы. |
| Get your hands out of that drawer. | Убери руки из кассы. |
| Give me the cash in the drawer. | Дай мне деньги из кассы. |
| Now empty the cash drawer! | Теперь выгребай деньги из кассы! |
| I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
| They gave you all those things in the drawer. | Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке? |
| It's in my bed table drawer. | Оно у меня в тумбочке возле кровати. |
| Room 1333. Second drawer in bedside. | Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке. |
| Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
| It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
| There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
| That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
| What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
| What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
| Please put them into that drawer. | Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. |
| Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
| The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
| Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| I'm lucky I have half a sock drawer. | Повезло, что есть пол шуфлядки для носков. |
| One time I put a raw egg in my sock drawer for a month, then I smashed it in my teacher's grade book. | Однажды, я взял яйцо и положил в ящике для носков на месяц. А потом разбил его в журнал учителя. |
| In your sock drawer. | В ящике для носков. |
| It's a receipt I found in the back of Shirley's sock drawer on Thanksgiving. | Я нашел этот чек в глубине ящика для носков Ширли во время Дня Благодарения. |
| What were you doing in my sock drawer anyway? | И вообще что ты делала в моём ящике для носков? |
| Well, what about your sock drawer? | А как насчёт ящика с носками? |
| Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
| And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. | И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками. |
| None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. | Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это. |
| I have to rearrange my sock drawer. | Нужно ящик с носками разобрать. |
| I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
| You are kept in the drawer for propriety - and Alphonse is consigned to the drawer for perversity. | Себя, матушка, вы храните на полке добродетели, Альфонса же - на полке порока. |
| You hid it upstairs in the dresser drawer. | Ты спрятал его наверху в полке комода. |
| Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
| The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |