| You see, it looks to me... like a trophy drawer. | Видишь ли, мне кажется это... ящик трофеев. |
| I shoved it all the way in a drawer to cope with later. | Я просто сунула их в ящик стола, чтобы разобраться с ними позже. |
| She checks in, the drugs are on the bed, she swallows them, stashes the cash in a drawer and then leaves. | Она находит препараты под кроватью, глотает их, прячет наличность в ящик, а затем уходит. |
| Check her right-hand desk drawer. | Проверь её правый ящик стола. |
| Stick it in a drawer, it says this is something you've done, accomplished. | Убрав его в ящик стола, ты признаешь этот этап пройденным. |
| He told me he put them in a drawer. | Он сказал, что положил их в шкаф. |
| Why are you looking in the drawer? | Зачем ты полезла в шкаф? |
| First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. | Сначала это полка в шкафу, потом весь шкаф, потом квартплата пополам, а потом половину моей жизни. |
| I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
| Poor as we were, I remember the large revolver of my father unloaded, which he kept in a drawer of the 'trinchante', after taking off his 'straps' every night or every morning, depending on the shifts. | Я помню его большой револьвер, который он разряженным клал в шкаф, сняв кобуру, каждый вечер или каждое утро, в зависимости от смены. |
| Guests will also appreciate ample desk and drawer space. | Гости также оценят большой письменный стол и комод. |
| Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
| I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
| Just put them in the drawer. | Просто убери их в комод. |
| What is this city coming to... when a man's pajama drawer is no longer safe! | И я, вот, говорю, куда... куда катится этот город, когда, когда... когда люди уже комод с пижамами не могут оставить. |
| There's Neosporin and Band-Aids in my top desk drawer. | У меня есть Неоспорин и лейкопластырь в верхнем ящике стола. |
| The weapon was in the drawer of your client's bureau. | Пистолет лежал в ящике письменного стола Бьянки. |
| Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. | Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
| The drawer was open. | Ящик стола был открыт. |
| And I'm going to ask that you please not look in the top left-hand drawer of my desk where there's an envelope containing $1,000 in petty cash. | И попрошу вас ни в коем случае не заглядывать в левый верхний ящик моего стола, где лежит конверт с тысячей долларов наличными. |
| I got one in my drawer. | У меня есть один в столе. |
| I know what's in the drawer. | Я знаю, что у тебя в столе. |
| As I said, my client never saw that phone before in her life until it rang inside the drawer. | Как я и сказал, моя клиентка никогда не видела этот телефон, пока он не зазвонил у нее в столе. |
| Was it in the teacher's drawer? | Он был в учительском столе? |
| You left me a note... in my drawer? | Ты оставила мне записку... в моем письменном столе? |
| There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
| That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
| Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
| And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
| If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
| This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
| She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
| In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
| Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
| Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? |
| She only got the cash from one drawer. | Взяла только наличные из кассы. |
| Give me the cash in the drawer. | Дай мне деньги из кассы. |
| Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Я только достану наличку из кассы, вот. |
| Couldn't keep his hands out of the cash drawer. | Не мог не таскать деньги из кассы. |
| Now empty the cash drawer! | Теперь выгребай деньги из кассы! |
| The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
| I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
| They gave you all those things in the drawer. | Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке? |
| He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
| Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
| It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
| There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
| That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
| What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
| LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
| I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
| The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
| Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
| Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| I stole it from the sock drawer. | Я украл из ящика для носков. |
| Sure - a sock drawer. | Конечно - для носков. |
| It's a receipt I found in the back of Shirley's sock drawer on Thanksgiving. | Я нашел этот чек в глубине ящика для носков Ширли во время Дня Благодарения. |
| Your sock drawer is immaculate. | Даже ваш ящик для носков идеален. |
| During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him? | Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему? |
| Well, what about your sock drawer? | А как насчёт ящика с носками? |
| And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. | И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками. |
| Hidden in his sock drawer? | Спрятанный в ящике с носками? |
| It's in my sock drawer. | В ящике с носками. |
| So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. | В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа. |
| I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
| LBJ pins in every drawer | Брошки 60-х в каждой полке |
| If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. | Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место. |
| My shoulder boards are in the top dresser drawer. | Мои погоны, на верхней полке шкафа. |
| The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |