| Top drawer, underneath my T-shirts. | Верхний ящик, под моими футболками. |
| Or Greg could have brought the phone home with him and put it in the drawer before he died. | Или Грег принес телефон домой и положил его в ящик до своей гибели. |
| He's slipping his arm in the drawer and out comes the cookie jar. | Он засовывает руку в ящик и вынимает банку с печеньем. |
| Don't you have a drawer full of clothes at her place by this point? | А разве у неё уже не должен быть ящик с твоими вещами? |
| The second drawer down... down. | Второй ящик внизу... внизу. |
| Planting that picture in my sock drawer that was a super idea. | Засунуть эту фотографию в мой шкаф было просто отличной мыслью. |
| And so the crisis counselor says, "How about you put those pills in the drawer while we text?" | И кризисный консультант набирает: «А может, вы уберёте их в шкаф, пока мы переписываемся?» |
| First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. | Сначала ящик, потом шкаф, половина аренды, половина моей жизни. |
| I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
| Cabinet, third drawer! | Шкаф, третий ящик! |
| All right, I emptied every drawer, closet. | Я опустошил каждый чулан и комод. |
| I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
| Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
| You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
| You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
| In the drawer, there were love letters. | В ящике стола лежали любовные письма. |
| I found this in your drawer. | поэтому я заглянула в ящик твоего стола и нашла вот это. |
| In the top drawer of my desk is a ledger book. | В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга. |
| They were in the drawer. | Они были в ящике стола. |
| Look in the drawer in my desk. | Посмотри в ящике моего стола. |
| It's been locked up in my drawer ever since. | С тех пор он был заперт у меня в столе. |
| Well, thanks for leaving your extra set of car keys in plain sight in the back of your desk drawer. | Ну, спасибо, что оставили вторую связку ключей от машины на виду, с обратной стороны ящика в столе. |
| Well, my tree is full of them, so I'll bring them for you, much as you like and you can keep them here in a drawer. | Что ж, у меня на дереве полно апельсинов, так что я принесу вам столько, сколько захотите, и вы сможете держать их в столе. |
| This morning I found a bloody glove in my desk drawer, | "Этим утром я нашел окровавленную перчатку в своем столе". |
| I have some in my desk drawer. | У меня в столе есть. |
| There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
| That day, I opened my secret drawer. | В тот день, я открыл свой тайный ящичек. |
| There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
| And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
| "Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
| This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
| When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
| She had this drawer full of lollipops, but they didn't have sticks - they had strings. | У неё был шкафчик полный леденцов, но у них не было палочек, у них были ниточки. |
| In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
| You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
| But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? | Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы? |
| She only got the cash from one drawer. | Взяла только наличные из кассы. |
| Give me the cash out of the drawer. | Давай мне деньги из кассы. |
| Is that I could empty my drawer into my knapsack... on Saturday, when I close out. | Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились. |
| Now empty the cash drawer! | Теперь выгребай деньги из кассы! |
| I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
| He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
| In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
| It's in my bed table drawer. | Оно у меня в тумбочке возле кровати. |
| Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
| It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
| There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
| That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
| What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
| LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
| I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
| The drawer is stuffed full of odds and ends. | Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
| Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| I have a drawer? | У меня есть выдвижной ящик? |
| Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
| I'm lucky I have half a sock drawer. | Повезло, что есть пол шуфлядки для носков. |
| In your sock drawer. | В ящике для носков. |
| I must have left them in my sock drawer. | Я наверное оставила их в своем ящике для носков. |
| You'd find something suspicious in a saint's sock drawer. | Ты бы и в ящике для носков святого нашел бы что-то подозрительно. |
| I mean... he could've found a pair of Zoe's socks in the back of a drawer. | Ну он найти пару носков Зои где-нибудь за сушкой. |
| Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
| Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. | За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки. |
| I found those in his sock drawer. | Я нашёл это в его ящике с носками. |
| So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. | В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа. |
| Try the sock drawer. | Проверь полку с носками! |
| LBJ pins in every drawer | Брошки 60-х в каждой полке |
| If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide - which drawer to place yourself in. | Посмотрите хорошенько в зеркало и задумайтесь - на какой полке вам место. |
| Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
| Darling, you know that script from the drawer? | Дорогая, помнишь этот сценарий, который на полке лежит? |
| The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |