Whatever drawer he was opening now must have something pretty sweet in it. | Любой ящик, который он открывал теперь, должен был содержать что-нибудь сладкое. |
I put the coke in the top drawer over there, and now, you know, I got to get rid of it. | Я положил его в тот ящик, а теперь мне нужно от него избавиться. |
Nick, can we open a drawer on this table? | Ты можешь открыть ящик в этом столе? |
Not fitting in the drawer. Deliberately not! | не помещаешься в ящик нарочно! |
Kevin gave me a drawer. | Кевин дал мне ящик. |
He told me he put them in a drawer. | Он сказал, что положил их в шкаф. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Возможно он завалился за шкаф или куда-то еще. |
It puts the dress in the drawer and does as it's told. | Сейчас же убирать его в шкаф, и делать то, что сказано. |
Cabinet, third drawer! | Шкаф, третий ящик! |
One evening, I realised from the thickness of a panel, that there must be a secret drawer. | но затем возрастающая, настойчивая, непреодолимая. Я купил этот шкаф, и поставил его в моей комнате. |
Guests will also appreciate ample desk and drawer space. | Гости также оценят большой письменный стол и комод. |
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. | Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод. |
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
The room you took money from its drawer. | В той, в которой вы стащили деньги из стола. |
At the back of my desk drawer. I don't carry it. | На задней стенке моего письменного стола. |
Did you know they found a loaded gun in his drawer? | Ты в курсе, что они нашли у него в ящике стола заряженный пистолет? |
I once painted iodide of beryilium on the inside of my best friend's desk drawer, | Однажды я выкрасил йодидом бериллия ящик стола моего лучшего друга. |
Okay. The keys to the locker, they're in Nedley's desk drawer. | Ключи от сейфа в ящике стола Нидли. |
Just saw the Captain looking through your desk drawer. | Капитан копался у тебя в столе. |
It's been locked up in my drawer ever since. | С тех пор он был заперт у меня в столе. |
His phone that was locked in my desk drawer. | С телефоном, который я заперла в своем столе. |
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer. | Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе. |
You know that thing in the drawer that has the forks and knives? | Знаешь эту ерунду в кухонном столе, в которую кладут вилки и ножи? |
There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival," | Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс. |
This drawer right here has been removed. | Вот это шкафчик, вот он - он пустует. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? | Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток? |
But you could buy a book on Amazon with the cash from your cash drawer? | Но вы могли бы купить книгу на Амазоне, используя валюту из вашей кассы? |
Get your hands out of that drawer. | Убери руки из кассы. |
Empty the drawer, all of it. | Выкладывай все из кассы. |
Give me the cash out of the drawer. | Давай мне деньги из кассы. |
And that I should empty my drawer, and give her all the cash inside. | И что я должна отдать ей все наличные из кассы. |
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer. | Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке. |
They gave you all those things in the drawer. | Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке? |
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
Room 1333. Second drawer in bedside. | Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке. |
Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever. | Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там. |
Please put them into that drawer. | Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. |
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR | ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК |
I'm lucky I have half a sock drawer. | Повезло, что есть пол шуфлядки для носков. |
It's usually about now that girls ask me to clear a space in my sock drawer. | Обычно в этот момент девушка просит меня освободить место в ящике для носков. |
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place. | Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней. |
Do you want a sock drawer? | Хочешь ящик для носков? |
You'd find something suspicious in a saint's sock drawer. | Ты бы и в ящике для носков святого нашел бы что-то подозрительно. |
Well, what about your sock drawer? | А как насчёт ящика с носками? |
I have to rearrange my sock drawer. | Нужно ящик с носками разобрать. |
Beside my gym socks, and they were touching in the drawer. | За моими носками для тренировок и они касались машины для сушки. |
Try the sock drawer. | Проверь полку с носками! |
My father's sock drawer. | У отца в ящике с носками. |
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
LBJ pins in every drawer | Брошки 60-х в каждой полке |
Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |