The suture drawer was empty on the ambulance. | Ящик с шовными материалами в "скорой" был пуст. |
And perhaps after you return these pills in Julia's drawer, you should think about not going into her study again. | И после того, как вы вернете эти таблетки в ящик Джулии, вы должны задуматься о том, чтобы больше не заходить в ее кабинет. |
Did you see that drawer open all by itself? | Ты видела, как этот ящик сам открылся? |
Consequently, they prefer to hide good ideas in the drawer, instead of looking for financial help, afraid that somebody could steal their ideas. | Соответственно они предпочитают отложить эти благие идеи "в долгий ящик", вместо того чтобы обратиться за финансовой помощью, опасаясь, что идеи эти у них могут украсть. |
An exploding snake in his drawer? | Подсовываешь змею в ящик стола? |
He told me he put them in a drawer. | Он сказал, что положил их в шкаф. |
Every drawer, every shoebox. | Каждый шкаф, каждую коробку |
Spare noddys in the drawer. | Одежду вешайте в шкаф. |
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks | Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками |
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... | Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное... |
All right, I emptied every drawer, closet. | Я опустошил каждый чулан и комод. |
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet... and placed it nicely in your drawer. | Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод. |
I could have done with you this morning, David. I was sorting out my sock drawer. | Я бы мог закончить с вами утром, Дэвид, я разбирал свой комод. |
You and me and... and... and that drawer. | Ты, я и... этот комод. |
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman. | Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине. |
It was in my desk drawer. | Он лежал у меня в ящике стола. |
I found this in a locked drawer. | Нашел это в запертом ящике стола. |
In the third drawer of my desk are... surgical tools and some ether. | В третьем ящике стола хирургические инструменты и эфир. |
The list is in the lower drawer of my desk, which you... | Список - в нижнем ящике моего стола. |
If you didn't steal it, then why is this in your drawer? | Раз ты его не крал, тогда почему он у тебя в ящике стола? |
She has a molecule model in her drawer. | У нее в столе модель молекулы. |
The bank statement is locked in my desk drawer. | Банковская выписка заперта в моём столе. |
Well, my tree is full of them, so I'll bring them for you, much as you like and you can keep them here in a drawer. | Что ж, у меня на дереве полно апельсинов, так что я принесу вам столько, сколько захотите, и вы сможете держать их в столе. |
Was it in the teacher's drawer? | Он был в учительском столе? |
I found this in the drawer. | Нашла это на столе. |
There was a little drawer with about $500 in cash in it. | Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными. |
I don't think I've ever looked in this drawer. | Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек. |
Then I thought, No, drawer, that's invasion of privacy, | Потом я подумал: Нет, ящичек - это вторжение в частную жизнь, |
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer. | И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек. |
If you pardon my reach, Mrs. Thompson, this is a memory drawer. | Если вы мне позволите, миссис Томпсон, это так называемый ящичек памяти. |
When you change, just put your clothing and any personal belongings in the drawer over here for analysis. | Когда переоденешься, просто положи свою одежду и личные вещи в этот шкафчик для анализа. |
Like at this point even olive oil would... help me get that drawer unstuck. | На этом этапе уже даже оливковое масло покатит... чтобы... шкафчик открыть... застрявший. |
In the drawer under the microwave. | В шкафчик под микроволновкой. |
Lab TA said some items are missing from storage, we thought they might have been... misplaced in your drawer here. | Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища, ... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик. |
You know your desk drawer is locked? | Ты знаешь что шкафчик стола закрыт? |
Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Сейчас я просто достану деньги из кассы. |
Including watch him kill that kid Because he didn't get the money out of the drawer fast enough? | Даже смотрела, как он убил этого парня, потому что тот недостаточно быстро доставал деньги из кассы. |
Get your hands out of that drawer. | Убери руки из кассы. |
Empty the drawer, all of it. | Выкладывай все из кассы. |
Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Я только достану наличку из кассы, вот. |
The gun was in the nightstand drawer. | Оружие лежало в тумбочке около кровати. |
I just found this in Justine's drawer and... | Я только что нашел это в тумбочке Джастины, и... |
They gave you all those things in the drawer. | Они отдали тебе все эти вещи в тумбочке? |
He forgot it in a drawer. | Он забыл их в тумбочке. |
In the middle of the night, she opens the drawer to find the preserved cat head from last week. | Посреди ночи она роется в тумбочке и достает запасенную с прошлой недели голову кошки. |
It might be shoved to the back of a drawer or something. | Может, завалился за тумбочку или ещё куда. |
There's a drawer Mom needs opened too. | Но маме еще нужно помочь открыть тумбочку. |
That one you keep in drawer so it doesn't scare the children. | А это спрячь в тумбочку, чтобы детей не напугать. |
What color drawer pulls did you want? Nickel or brush nickel? | какого цвета тумбочку ты бы хотел мойка, или рукомойник? |
What are you doing in that drawer? | Зачем ты полезла в тумбочку? |
Please put them into that drawer. | Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. |
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping. | Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю. |
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
Little drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
Middle drawer on your left. | Маленький выдвижной ящик слева от тебя |
I found your number in his drawer. | Я нашла ваш телефон в его ящике для носков. |
I found those in his sock drawer. | Я нашел это в его ящике для носков. |
By what I found in your sock drawer. | Тем, что лежит в твоём ящике для носков. |
I mean... he could've found a pair of Zoe's socks in the back of a drawer. | Ну он найти пару носков Зои где-нибудь за сушкой. |
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him? | Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему? |
And to think that all that time your cat was curled up in your sock drawer. | И подумать только, что всё это время ваша кошка пряталась в шуфлядке с носками. |
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. | Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это. |
It's in my sock drawer. | В ящике с носками. |
I found those in his sock drawer. | Я нашёл это в его ящике с носками. |
So, last year I was putting away the laundry and I got this wild hair to reorganize my husband's sock drawer. | В прошлом году я складывала белье из стирки, и вдруг мне пришла в голову мысль убраться в ящике с носками моего мужа. |
I'll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. Thanks. | Отнесу твои вещи в ванную и освобожу тебе место на полке. |
You hid it upstairs in the dresser drawer. | Ты спрятал его наверху в полке комода. |
Plates in the cabinet, forks in the drawer... | Тарелки в полке, вилки в ящике. |
The drawer has syringes is with both dosages, you could've easily reached for the wrong... | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |
The drawer has syringes with both dosages. | На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... |