Примеры в контексте "Drawer - Ящик"

Примеры: Drawer - Ящик
Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром.
She laced her own rum with cyanide then replaced the bottle in the drawer knowing that Nicholas' prints would be on everything. Она приправила цианидом свой ром, и положила бутылку обратно в ящик, зная, что на всём будут отпечатки Николаса.
'Cause real talk, man, you have one drawer at a group home and Air Jordans from four seasons ago. В приюте для бездомных твои вещи занимают всего один ящик, а кроссовкам Эйр Джордан уже больше 4-х лет.
And I'm going to ask that you please not look in the top left-hand drawer of my desk where there's an envelope containing $1,000 in petty cash. И попрошу вас ни в коем случае не заглядывать в левый верхний ящик моего стола, где лежит конверт с тысячей долларов наличными.
So speak up if you find a drawer full of Rolexes, or a solid gold paperweight. Так что, говоря на чистоту, ищи ящик забитый до краев Ролексами, или пресс-папье из чистого золота.
Why would you put your happy-couple pictures in a drawer? Зачем убирать фотографии со своей женой в ящик?
Stick it in a drawer, it says this is something you've done, accomplished. Убрав его в ящик стола, ты признаешь этот этап пройденным.
It's like the first thing you see when you jimmy open her desk drawer with a letter opener her grandfather left her, according to her diary. Это первое что попадается на глаза, когда вы взламываете ящик письменного стола ножом для писем, который, согласно ее дневнику, ей оставил дед.
They put your hand in a drawer. Они кладут твою руку в ящик, а потом он захлопывается.
The letter should be in the drawer. Я кладу письмо в ящик, не трогай его.
So then I couldn't get into the drawer. В общем, я не смогла залезть в ящик. Ни один ключ не подошёл.
You put a report or two in a desk drawer. Отложил бы парочку заявлений в долгий ящик.
His tightie-whitie drawer had been invaded by boxers. Ящик с белыми брифами захватили семейки.
I have a photo marked defense 4, Taken by the police of a drawer In Mr. У меня есть фотография, помеченная как "Защита-4", на которой полицией запечатлен ящик стола фургона мистера Уолкера.
Look in the first drawer, and search for the pictures of the filming of 94. Загляни-ка в верхний ящик, найди там фотографии 94 года.
I've got a whole new set of priorities... and staying out of stir and out of the morgue drawer... are top on my list. У меня целый новый набор приоритетов... и не загреметь в кутузку и не сыграть в ящик... 1-ые в моем списке.
It was the French chalk, which cabinetmaker use to let the drawers made of wood run more smoothly and with which Monsieur Worthing prepared beforehand the drawer containing the pearls. Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах. И с помощью которого месье Ворзинг заранее подготовил ящик, в котором лежало ожерелье.
I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided. Такая система хранения - ночной кошмар клерка, но разложив документы по своим местам, приведя всё в порядок... выделялся один пустующий ящик, тот, в который недавно заглянули.
Allow a good five minutes for the usual bickering and I had to wait for Joyce to unlock the drawer where she keeps the digitalis. Не меньше пяти минут на обычные разговоры и ещё пришлось подождать, пока Джойс откроет ящик, где она держит дигиталис (прим. серд. стим.)
[Drawer opens, closes] [открывается и закрывается ящик]
I mean, don't you see what the drawer means? Понимаешь, что ящик значит?
My dad used to, whenever there was lightning, we had to open the knife drawer and put a tea towel over the knives and forks, to avoid it coming through the window and striking, and turn the TV off. Нам, если случалась гроза, приходилось открывать ящик с ножами и закрывать полотенцем ножи и вилки, чтоб молния не влетела в окно и не ударила, а ещё мы выключали телевизор.
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him? Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему?
LIGHTED DRAWER, LIGHTING DEVICE AND CURRENT COLLECTOR ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК С ПОДСВЕТКОЙ, УСТРОЙСТВО ПОДСВЕТКИ И ТОКОСЪЕМНИК
Press the right button on the control panel to open the needed drawer and it will automatically open after a temporary delay, blocks as soon as the drawer closes. Для того чтобы открыть нужный ящик, кассир должен нажать на соответствующую кнопку панели управления. По истечении установленной временной задержки ящик автоматически откроется, при закрытии автоматически заблокируется.