Английский - русский
Перевод слова Downsizing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Downsizing - Сокращение"

Примеры: Downsizing - Сокращение
The downsizing of the Umoja project team from 90 to 74 posts will start from 1 January 2016. Сокращение должностей в группе по проекту «Умоджа» с 90 до 74 начнется с 1 января 2016 года.
You know, "d" for downsizing. Знаете, "С" - от "сокращение".
Not downsizing himself but is he concerned about downsizing? Не сокращение самого, сокращение его беспокоит?
The closing or downsizing of a field mission poses particular challenges for both staff and management. Закрытие или сокращение численности полевых миссий создает особые проблемы как для персонала, так и для руководства.
The Mission's Engineering Section is also being proposed for further downsizing in 2014, which will reduce the in-house capacity to maintain generators. На 2014 год предлагается также провести дальнейшее сокращение персонала Инженерной секции Миссии, что приведет к сокращению внутреннего потенциала по обслуживанию генераторов.
The downsizing of missions should be based on realities in the field, not systemic financial constraints. Сокращение масштабов миссий следует проводить на основании изучения реальных полевых условий, а не исходя из системных финансовых трудностей.
So what does downsizing actually mean? Так что означает это "сокращение"?
Both options often entail the downsizing and drastic cuts in labour force employed. Во многих случаях оба эти варианта влекут за собой разукрупнение и резкое сокращение числа занятых.
The Advisory Committee requested additional information as to the resources related to information technology, taking into account the downsizing exercise. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о ресурсах, связанных с информационной технологией, принимая во внимание сокращение штатов.
This will include the downsizing of staff as well as the transfer and liquidation of buildings and equipment. Это будет включать сокращение численности персонала, а также передачу зданий и ликвидацию оборудования.
Further measures were adopted to improve the management and operations of the Office, including downsizing the investigations staff. Были предприняты дополнительные меры, направленные на улучшение порядка управления и функционирования Канцелярии, включая сокращение штата следователей.
The downsizing of UNTAET and the international presence should be phased only in line with the development of local capacity. Сокращение численности ВАООНВТ и международного присутствия должно осуществляться поэтапно и только параллельно с развитием местного потенциала.
But the rapid downturn in other military and civilian contracts led to downsizing of the company. Однако резкое сокращение военных и гражданских заказов привело к уменьшению размеров компании.
Well, theoretically, you could put it in the hands of anyone and they'd be downsizing immediately. Ну, теоретически, вы можете вооружить им любого человека, и он немедленно начнёт сокращение персонала.
By the early 1990s, downsizing became widespread and substantial, fiscal and efficiency impacts were less than expected, and institutional reform was meagre. К началу 90-х годов сокращение в государственной службе стало широко распространенным и значительным явлением, финансовые последствия и воздействие на её эффективность оказались ниже ожидавшихся, а институциональная реформа оказалась незначительной.
By the early 1990s, downsizing became widespread and substantial, fiscal and efficiency impacts were less than expected, and institutional reform was meagre. К началу 90-х годов сокращение в государственной службе стало широко распространенным и значительным явлением, финансовые последствия и воздействие на её эффективность оказались ниже ожидавшихся, а институциональная реформа оказалась незначительной.
By and large, restructuring has involved downsizing or shedding labour. В целом структурная перестройка предполагает сокращение масштабов деятельности или уменьшение численности рабочей силы.
The downsizing of the Secretariat and tight constraints on recruitment made the task doubly difficult. Сокращение численности Секретариата и строгие ограничения на набор персонала вдвойне усложнили эту задачу.
The reduction is due to the completion of elections in Haiti and the further downsizing to a Civilian Police Mission. Это сокращение расходов обусловлено завершением выборов в Гаити и дальнейшим сокращением масштабов операций до размеров Гражданской полицейской миссии.
Even if downsizing has little impact on aggregate unemployment, it may affect people's attitudes towards their future well-being. Даже если сокращение штатов окажет незначительное влияние на общий уровень безработицы, оно может отразиться на восприятии людьми своего будущего благосостояния.
It should not mean cost-cutting, downsizing and divesting the Organization of its roles reflecting the purposes and principles enshrined in the Charter. Это не должно означать уменьшение расходов, сокращение численности персонала и лишение Организации ее функций, отражающих цели и принципы, закрепленные в Уставе.
The reduction has more to do with the anticipated downsizing and closure of some missions rather than with technological innovations. Это сокращение в большей степени связано с ожидаемым сокращением и закрытием некоторых миссий, а не с технологическими новшествами.
The actual downsizing took place faster than planned, and savings on standard troop cost reimbursement were achieved accordingly. Фактическое сокращение численности было осуществлено быстрее, чем это планировалось, и в связи с этим была достигнута экономия по статье «Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам».
Lower requirements for travel of mission staff are in conformity with the downsizing of the Force. Сокращение потребностей на поездки персонала миссии объясняется сокращением численности Сил.
The planned downsizing of EUFOR will further aggravate the situation. Запланированное сокращение численности СЕС приведет к дальнейшему ухудшению положения.