Английский - русский
Перевод слова Downsizing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Downsizing - Сокращение"

Примеры: Downsizing - Сокращение
E. Downsizing and changing the profile of the cadre Сокращение и изменение должностных функций персонала
The restructuring included the closure of certain manufacturing facilities, the consolidation of its five disk-drive product design centres in the United States into three, the consolidation of its domestic media operations, and the downsizing of its worldwide sales and administrative functions.b Реструктуризация включала закрытие нескольких предприятий, объединение пяти расположенных в Соединенных Штатах центров по разработке дисководов в три, консолидацию операций в области внутренних средств информации, а также сокращение объема сбыта в мире и административных функций Ь/.
Downsizing from a genome of 4.42 Mbp, such as that of M. tuberculosis, to one of 3.27 Mbp would account for the loss of some 1200 protein-coding sequences. На сокращение генома с 4,42 миллионов пар оснований до 3,27 миллионов пар приходится потеря около 1200 генных последовательностей.
By the end of 2005, such downsizing of the Commission's staffing level had reduced the number of investigators/analysts to 9 from previously 48 budgeted posts, and by February 2006, the number was 6. К концу 2005 года такое сокращение штатов Комиссии привело к тому, что из ранее утвержденных по бюджету 48 постов следователей/аналитиков в штате осталось 9, а к февралю 2006 года - 6 человек.
Downsizing took longer than envisaged. Сокращение штатов протекало дольше, чем предполагалось.
With all the downsizing that's been going on around here, we wouldn't want to have to tell Berenson you've been slacking, now would we? Учитывая сокращение штатов, не хотелось бы говорить Беренсону,... что ты не проявил достаточного рвения.
The downsizing will begin at the end of 2015 following the implementation of Umoja Foundation and Extension 1 across the Organization, and it will conclude in 2017 when the Umoja project will cease to exist in its current form, after the deployment of Umoja Extension 2. Сокращение численности персонала начнется в конце 2015 года после внедрения базовой конфигурации и модуля 1 системы «Умоджа» во всей Организации, и оно завершится в 2017 году, когда проект «Умоджа» прекратит существование в его нынешней форме после внедрения модуля 2 системы «Умоджа».
In the sensitive area of security, it is essential to maintain the current level of troops until a reliable security assessment by the people in the field provides the necessary assurances for downsizing the force. Ситуация в столь сложной области, как обеспечение безопасности, требует сохранения нынешней численности войск до тех пор, пока проведенная на местах надежная оценка ситуации в плане безопасности не обеспечит надежных гарантий, оправдывающих сокращение численности контингента.
The overall requirements under this heading show a decrease of $188,600, from $5,287,500 in the 2001/02 financial period to $5,098,900 for the 2002/03 financial period, as a result of the downsizing of the Force. Общие потребности по этому разделу отражают сокращение на 188600 долл. США по сравнению с суммой в размере 5287500 долл. США в финансовый период 2001/02 года до 5098900 долл. США в финансовый период 2002/03 года в результате сокращения численности Сил.
Downsizing and preparing for the future Сокращение штатов и подготовка к будущему
C. Downsizing of the Tribunals С. Сокращение штатов трибуналов
Downsizing of us into some kind of dot-com thing, possibly. Сокращение штатов, превратят в интернет-контору.
Downsizing of the entity armies has proceeded and the necessary enabling legislation has been adopted and rulebooks for the Ministry of Defence have been approved. Продолжалось сокращение численности армий образований, было принято необходимое законодательство в поддержку этого процесса и были утверждены методические руководства для министерства обороны.
(a) Phase 1 (completed): Downsizing UNIFIL troop strength to its level previous to the augmentation in 2000, to about 4,500 all ranks by 31 July 2001 (actually achieved end-August 2001). а) Первый этап (завершен): сокращение численности личного состава ВСООНЛ до уровня, на котором они находились до их увеличения в 2000 году примерно до 4500 военнослужащих всех званий к 31 июля 2001 года (фактически осуществлено на конец августа 2001 года).
The creation of new missions, the reinforcement of existing missions and the downsizing and realignment of existing missions are situations that are bound to continue and create continuous demands on the Movement Control Unit. Развертывание новых миссий, расширение масштабов деятельности существующих миссий, сокращение численности и реорганизация существующих миссий - это как раз те направления деятельности, по которым Группа управления перевозками будет испытывать нарастающее давление с точки зрения рабочей нагрузки.
Downsizing, which commenced during the period owing to the change in mandate начавшееся в течение финансового периода сокращение численности личного состава Миссии в связи с изменением мандата