| If it can download data into people's brains, maybe it can also be used to alter their perceptions or memories. | Если она может загрузить данные в мозги людей, возможно это может также использоваться, чтобы изменить их восприятие или память. |
| Version 2.2 available for free download at: . Available at: . Global Chemistry Transport Model. | Вариант 2.2 можно бесплатно загрузить по следующему адресу: . См.: . Глобальная модель химического переноса. |
| All UNIDO publications that are not co-published are available for free download from the UNIDO web site. | Все издания ЮНИДО, которые не являются сов-местными изданиями, можно бесплатно загрузить с веб-сайта ЮНИДО. |
| To download and save blank forms from the website | Как загрузить и спасти формы бланков с веб-сайта |
| A background paper entitled "Disarmament machinery: a fresh approach" was distributed at the event, and is available for download from the Institute's website. | На этом мероприятии был распространен справочный документ под названием «Механизм разоружения: новаторский подход», который можно загрузить с веб-сайта ЮНИДИР. |
| How am I to know they could download our tactical system? | Как я мог знать, что они попытаются загрузить свою тактическую систему? |
| Using dial-up can mean waiting several minutes to open an e-mail and even more time to download a PDF file. | При этом порой приходится ждать по несколько минут для того, чтобы открыть электронное сообщение, и еще дольше для того, чтобы загрузить файл в формате PDF. |
| Nurses operating in villages use digital cameras to download and transfer images of patients' symptoms to nearby towns for examination by doctors. | Медицинские сестры, работающие в деревнях, пользуются цифровыми камерами для того, чтобы загрузить и передать информацию о симптомах пациентов в близлежащие города, с тем чтобы их изучили врачи. |
| UNODC launched the related website containing information on the campaign and promotional material for download such as web banners, brochures, logos and posters in various languages (). | В этой связи ЮНОДК подготовило веб-сайт, содержащий информацию о кампании и рекламные материалы, которые можно загрузить с сайта, такие как веб-баннеры, брошюры, логотипы и плакаты на различных языках (). |
| Well it's not completely inconceivable that someday you'll be able to download your own memories, maybe into a new body. | Что не так уж и немыслимо, если однажды у вас будет возможность загрузить свои собственные воспоминания - возможно, в новое тело. |
| UN/CEFACT trade facilitation and electronic business recommendations, standards and tools are available for download free of charge at UN/CEFACT website. | Рекомендации, стандарты и инструменты по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям, разработанные СЕФАКТ ООН, можно бесплатно загрузить с веб-сайта СЕФАКТ ООН. |
| Interested individuals can download the documents which consists of eight sections as described below: | Заинтересованные лица могут загрузить эти документы, которые состоят из восьми перечисленных ниже разделов: |
| On 30 June 2007, the software was made available for download from the website of UNODC (). | Начиная с 30 июня 2007 года эту программу можно было загрузить с веб-сайта ЮНОДК (). |
| The portal was designed in a user-friendly manner, so that Member States can easily download the questionnaires on their computers, provide the available data on seizures and return them to UNODC using the same procedure. | Портал был разработан в удобной для пользователей форме, с тем чтобы государства-члены могли легко загрузить вопросники в свои компьютеры, внести в них имеющиеся данные об изъятиях и вернуть их в УНП ООН, используя одну и ту же процедуру. |
| So, theoretically, you could download... your thoughts and memories into this computer... and live forever as a machine. | Теоретически, ты сможешь загрузить в него... свои мысли и воспоминания... и жить вечно в качестве робота. |
| At any time, you can download the track you are listening to or add the album to your favorites, while continuing to listen. | В любое время Вы сможете загрузить треки, которые Вы слушаете, или добавить альбом в избранное, даже во время прослушивания. |
| So today, you can download products from the Web - anything you would have on your desktop, like pens, whistles, lemon squeezers. | Сегодня можно загрузить изделия из Интернета - всё, что может быть на вашем рабочем столе, например, ручки, свистки, соковыжималки для лимона. |
| You can today download a product with software like this, view the product in 3D. | Сегодня вы можете загрузить изделие в подобную программу, увидеть изделие в 3D. |
| Four days ago, he used the computer in his New York office to download the names of thousands of the bank's wealthiest customers and take snapshots of their private accounts. | Четыре дня назад он использовал компьютер в своем офисе в Нью Йорке, чтобы загрузить имена тысяч самых богатых клиентов банка и скопировал номера их личных счетов. |
| NOTE: For all operating systems except Microsoft Windows XP, you can download the optional User's Guide Viewer, which provides an interface for viewing HTML documents installed on your hard drive. | ПРИМЕЧАНИЕ: Для всех операционных систем, за исключением Microsoft Windows XP, можно загрузить дополнительную программу просмотра Руководств пользователя, представляющую собой интерфейс для просмотра HTML-документов на жестком диске. |
| NOTE: For all operating systems except Microsoft® Windows® XP, you can download the optional User's Guide Viewer, which provides an interface for viewing HTML documents installed on your hard drive. | ПРИМЕЧАНИЕ. Для всех операционных систем кроме Microsoft® Windows® XP можно загрузить средство просмотра документации, которое представляет собой программную оболочку для просмотра руководств в формате HTML, установленных на вашем компьютере. |
| Where can I download the game-clients for World of Warcraft and The Burning Crusade? | Где можно загрузить World of Warcraft и Burning Crusade? |
| Anyway from what little I could see it seems to me that fully respects your proof, only one thing I can not do or to download directly from sites like Jamendo. | В любом случае от того, что мало я видел, мне кажется, в полной мере уважает ваше доказательство, только одно я не могу сделать или загрузить непосредственно с сайтов, как Jamendo. |
| Then go here and download the kernel 2.6.22 and 2.6.22.6 not, since the patch will always apply to the basic version of the kernel. | Затем перейдите сюда и загрузить ядро 2.6.22 и 2.6.22.6 нет, так как патч будет всегда применяются к базовой версии ядра. |
| Here is a perl script called combine4images (download: combine4images.txt) that can run over a directory and combine hundreds of images into 4 images per page and generate combined images in landscape and portrait format. | Вот небольшой perl скрипт - называется combine4images (загрузить: combine4images.txt) - он просмотрит указанный вами каталог и скомбинирует сотни фотографий по 4 на странице. |