| ※ Please make sure that you can watch and download a sample video once before admission. | ※ Пожалуйста, убедитесь, что вы можете посмотреть и скачать видео образца раз до госпитализации. |
| Mark this forum You can with multimedia software category and with the crack, can download a full version. | Отметить этот форум Вы можете с мультимедийными категории программного обеспечения и с трещиной, можете скачать полную версию. |
| To be able to read the installation instructions and download the software type Download Casino - Europa Casino, click on the link: Casino game to download. | Чтобы иметь возможность читать инструкции по установке и скачать программное обеспечение типа Скачать Казино - Europa Casino, нажмите на ссылку: Казино игры для скачивания. |
| If you haven't jumped in yet, you can download the client here and register for your account here. | Еслиу вас еще нет аккаунта, вы можете скачать клиент здесь и зарегистрировать новый аккаунт здесь. |
| Download PDF (ENG) In order to open this file it is necessary Adobe Acrobat Reader. | Скачать PDF (RUS) Для открытия документа необходим Adobe Acrobat Reader. |
| From the File Download window, verify that "Save" is selected and click OK. | В окне Загрузка файла выберите команду "Сохранить" и нажмите ОК. |
| "Download without Clipping Paths"; | "Загрузка без сокращения путей"; |
| They have got more firewalls than the devil's bedroom, so ESU couldn't see what was taken, but there was a massive download of information from their main server the same time you were there. | У них там защитная система покруче, чем у дьявола в спальне, поэтому оперативники не смогли определить, что именно скачали, но происходила загрузка большого объема с их главного сервера в то время, когда вы были там. |
| The installer is offered with the Java download (Windows only). | Загрузка установщика предлагается вместе с пакетом Java (только для Windows). |
| Offline installation requires you to download an executable file listed at: Manual Java Download, which includes all the files needed for the complete installation at the user's discretion. | Для автономной установки требуется со страницы Загрузка Java вручную загрузить исполняемый файл, включающий все файлы, необходимые для завершения любого варианта установки, выбранного пользователем. |
| Millions of books are available for download, often free of charge. | Через Интернет можно загрузить миллионы книг во многих случаях бесплатно. |
| Let me see if I can download their report. | Может, удастся загрузить их отчёт. |
| Into the picture page, click the Download full sized image to download the original image, the top will have pictures and download raw data, browse records. | В картину страницу, нажмите кнопку Загрузить полноразмерное изображение, чтобы загрузить оригинальное изображение, верхний будет иметь фотографии и скачать исходные данные, просматривать записи. |
| During the five years of development, purchasers of AmigaOne machines could download pre-release versions of AmigaOS 4.0 from Hyperion's repository as long as these were made available. | В течение двух лет развития владельцы компьютеров AmigaOne могли загрузить пре-релиз версии 4.0 AmigaOS из репозитория компании Hyperion Entertainment до тех пор, пока это было доступно. |
| For full description of the platform, please visit the page Download. | Более подробное описание вы можете загрузить на странице Загрузка. |
| 1 your download of a file large than 20 MB = D-Point. | 1 скачивание файла размером больше 20 MB = D-поинт. |
| Switching to wireless download. | Переключаюсь на беспроводное скачивание. |
| With no download needed, you can access and play these games instantly, from any computer! | Теперь нет необходимости тратить время на скачивание любимых игр, Вы можете начать играть в любой момент и в любом месте, с любого компьютера! |
| Free Download Manager can resume broken download from where it was interrupted saving your time, nerves and money. | Free Download Manager возобновляет скачивание с того момента с которого оно было прервано, сохраняя таким образом Ваше время, нервы и деньги. |
| After downloading the disk image from the download page (you may have to use your browser's "Save Target as..." or "Download to Disk" function), double-click it to mount it. | После скачивания загрузочного модуля со страницы Скачивание (возможно, вам придется использовать функцию браузера "Save Target as..." или "Download to Disk") сделайте на нем двойной щелчок для начала установки. |
| If you do not wish to download, please indicate your preference in the checkbox. | Если вы не хотите загружать, установите соответствующий флажок. |
| Through the antenna of the car, technology InCar Network Hotspots download data at high speeds, providing instant connectivity and navigation without delays or annoying delays. | Через антенну автомобиля, технологии InCar сеть очагов загружать данные на высоких скоростях, обеспечивая мгновенное подключение и навигации без задержек или раздражающих задержек. |
| Their idea is to download the scripts in parallel, but execute them in the sequence they're found on the page. | Идея заключается в том, чтобы загружать скрипты параллельно, но исполнять в той последовательности, в которой они находятся на странице. |
| It appeared that in most cases businesses would be able to aggregate costs of asset types by year and download the information into a useable computerised format. | Было установлено, что в большинстве случаев предприятия могут представлять агрегированные данные по стоимости видов фондов с разбивкой по годам и загружать полученную информацию в поддающийся обработке компьютеризованный формат. |
| A good example is Picross DS, in which users can download puzzle "packs" of classic puzzles from previous Picross games (such as Mario's Picross) as well as downloadable user generated content. | Хорошим примером является игра «Picross DS», в которой геймеры могут загружать пакеты с паззлами из предыдущих игр Picross (таких, как «Mario's Picross»), а также контент, создаваемый пользователями. |
| They can upload and download data. | Они могут загружать и скачивать данныё. |
| To download the fastest and most recently checked proxies without any restriction you have to buy password (please see the price at the top of the page). | Для того что бы скачивать самые быстрые и недавно проверенные прокси сервера без ограничений вам необходимо приобрести пароль (пожалуйста ознакомьтесь с ценами в начале страницы). |
| I went on to download the formula and found the site being accessed by a third party. | Я начала скачивать формулы и обнаружила, что на сайт заходили посторонние. |
| Capitol Records offered the song as a free download on their website. | Capitol Records предложили скачивать эту песню бесплатно с её сайта. |
| U.N. opened their statistic databases, and we have a new version of the software up working as a beta on the net, so you don't have to download it any longer. | ООН открыла свои статистические базы данных и появилась новая бета версия программного обеспечения, которая теперь работает прямо через сеть, то есть вам больше не нужно ничего скачивать. |
| How can I disable the notifications popping up when a download was blocked (e.g. Avenue A, Inc., DoubleClick)? | Как отключить всплывающие уведомления о том, что закачка была блокирована (например с Avenue A, Inc., DoubleClick)? |
| If one particular download slows down, ReGet Deluxe can reconnect to a server, giving a jump start to your download. | Если какая-то конкретная закачка замедляется, ReGet Deluxe отсоединится от сервера и соединится снова, давая этой закачке стартовый толчок. |
| Users wishing to access United Nations photos can now conduct online research, download searchable photos, enter requests and have a personal history of all high-resolution photo requests, thereby saving staff time allocated to these functions. | Пользователи, желающие получить доступ к фотоматериалам Организации Объединенных Наций, могут теперь осуществлять поиск в онлайновом режиме, «сгружать» найденные фотографии, направлять запросы и иметь личный файл всех запросов фотографий с высоким разрешением, что позволит экономить время, затрачиваемое сотрудниками на выполнение этих функций. |
| Welcomes the elimination of pouch or courier shipments of documents to duty stations in the light of the capability of duty stations to download and print their own copies from the Official Documents System or other United Nations databases; | с удовлетворением отмечает отказ от использования дипломатической почты или курьеров для отправки документов в места службы с учетом имеющихся у них возможностей сгружать и распечатывать для себя копии документов из Системы официальной документации или других баз данных Организации Объединенных Наций; |
| For example, the database is replicated locally in every mission to allow staff to download large files without taxing a mission's Internet network bandwidth. | Например, база данных подвергается локальному дублированию в каждой миссии, чтобы у сотрудников была возможность сгружать крупные файлы, не перенапрягая имеющийся у миссии выход в Интернет. |
| Users of the FAOSTAT portal are now able to select statistical data and metadata and subsequently to display and visualize the selected information using the function provided by the portal, or they may download the information. | В настоящее время пользователи сетевого портала ФАОСТАТ могут производить отбор статистических данных и метаданных, чтобы затем отображать и графически представлять отобранную информацию на экране монитора с использованием функциональных возможностей портала, или сгружать информацию на свой компьютер. |
| A completely automated page for broadcasters is being implemented where broadcasters can download news stories and features for re-broadcast in a broadcast-quality format. | Разрабатывается полностью автоматизированная страница для служб информационного вещания, с которой пользователи смогут сгружать новостные материалы и очерки для ретрансляции при обеспечении соответствующего качества. |
| You can download your resume in the formats: .doc, .rtf, .txt. | Вы можете закачать резюме в формате: .doc, .rtf, .txt. |
| To download files on your Site Server can be via FTP-client, as well as through the Control Panel. | Закачать файлы своего сайта на сервер можно с помощью программы FTP-клиента, а также через панель управления. |
| At EthnoHosting Servers support of this feature is turned off deliberately, so that unsuccessful attempts to download the file, first try to disable this feature in your program. | На серверах EthnoHosting поддержка данной функции заведомо отключена, так что при безуспешных попытках закачать файл попробуйте сначала отключить эту функцию в вашей программе. |
| If you use our free service, then your files will be stored for 30 days from their last download. | Чтобы получить приоритет на скачивание, приобретите GOLD-аккаунт или попробуйте закачать файл в другое время суток. |
| Choose "Download using ReGet Deluxe" in the context menu (right-click on a download link for this menu). | выберите "Закачать с помощью ReGet Deluxe" в контекстном меню (кликните по ссылке правой конпкой мыши для того, чтобы это окно появилось). |
| These slots denote the number of people that are allowed to download from a user at any time. | Эти слоты соответствуют числу людей, которые могут качать с пользователя одновременно. |
| How to download from using multisection of download-manager? | Как качать с DepositFiles в несколько потоков с помощью менеджера закачек (download-менеджер). |
| Because they don't like to download music. | Поскольку не умеют качать музыку. |
| For the downloading link to be used in your Download Manager, you need to set up the Download Manager to "catch the links" (the instructions how to do it can be found in the description to this program). | Голд-пользователи имеют возможность качать файл в несколько потоков. Это значит, что если Вы закачиваете, например, в 5 потоков, то файл будет скачан Вами примерно в 5 раз быстрее, чем обычным скачиванием из Вашего браузера. |
| Gaon Download Chart 2012년 6월 2주차 (in Korean). | Проверено 19 июня 2014. (недоступная ссылка) Gaon Download Chart - 2014년 6월 2주차 (кор.). |
| They also played at Download Festival 2009 on the second stage. | Так же группа приняла участие в Download Festival 2009 на второй сцене. |
| Silent Descent played the Pepsi Max stage on Friday 8 June at the 2012 Download Festival. | 8 июня, они были хэдлайнерами на Pepsi Max Third Stage at Download Festival 2012. |
| Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. | Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
| During the month of March 2007 it was announced they would be playing at Download Festival, Reading and Leeds Festivals, Give it a Name, Glastonbury Festival, Oxegen festival in Ireland and Rock am Ring in Germany. | В течение марта 2007 года было объявлено, что они будут выступать на фестивале Download, Фестивалях Рединг и Лидс, Give It A Name, Фестивале Гластонбери, фестивале Oxegen в Ирландии и Rock am Ring в Германии. |