The Dominion... they're coming. |
Доминион... они идут. |
You're going to attack the Dominion. |
Вы собираетесь напасть на Доминион. |
You're going to attack the Dominion. |
Вы планируете атаковать Доминион. |
The Dominion takes a dim view of terrorism. |
Доминион критически относится к терроризму. |
Without them, the Dominion will collapse. |
Без Основателей падет и Доминион. |
He meant the Dominion. |
Он имел в виду Доминион. |
Can they stop the Dominion? |
Думаете, они могут остановить Доминион? |
The Dominion won't attack Earth. |
Доминион не станет атаковать Землю. |
I believe in the Dominion! |
Я верю в Доминион! |
Can we defeat the Dominion? |
Можем ли мы победить Доминион? |
That happens to anyone who interferes with the Dominion. |
Коммандер Сиско послужит примером, что будет с теми, кто вторгается в Доминион. |
The Cardassian Empire lost a number of warships during their aborted attack on the Dominion. |
Кардассианская Империя потеряла множество кораблей во время захлебнувшейся атаки на Доминион. |
According to reports, it looks as if the Dominion is going to retake Chin'toka. |
Согласно сообщениям, Доминион, кажется, собирается вернуть Чин'току. |
And I fear the Dominion will make a very dangerous friend indeed. |
И я боюсь, что Доминион приобретет опасных друзей. |
Arcturus Mengsk has been left to rebuild the Dominion, and is consolidating his power while fending off harassment from rival Terran groups. |
Арктурусу Менгску удалось восстановить Доминион и укрепить собственную власть, параллельно защищаясь от соперничающих группировок терранов. |
We didn't detect any ships coming through at the time but the Dominion might have been using some kind of cloaking technology. |
В то время мы не засекли никаких проходящих кораблей, но Доминион может использовать какую-нибудь маскировочную технологию. |
The Dominion has outmanoeuvred us at every turn. |
С самого начала войны Доминион показал способность добиваться преимущества, как бы мы ни маневрировали. |
However, the Dominion went on the offensive again, capturing Betazed in a surprise assault. |
Однако Доминион снова перешел в наступление, неожиданно захватив Бетазед. |
We've heard rumours that the Dominion has established a new storage facility for ketracel-white, somewhere in Sector 507. |
Ходят слухи, что Доминион построил новое хранилище белого кетрасела где-то в секторе 507. |
Ever since this war began, the Dominion's been able to outmaneuver us at every turn. |
С самого начала войны Доминион показал способность добиваться преимущества, как бы мы ни маневрировали. |
The site first became home of the Dominion Rifle Range, where soldiers had trained before departing for the Second Boer War. |
Позднее здесь расположилось стрельбище Доминион (Dominion Rifle Range), где солдаты упражнялись в стрельбе перед отправкой на Вторую бурскую войну. |
The Dominion is commanded by Changelings/The Founders, a race of shapeshifters responsible for both the creation of the Dominion and all strategic decisions undertaken throughout its history. |
Доминион подчиняется Меняющимся/Основателям, расе оборотней, ответственных как за создание Доминиона, так и за все стратегические решения, принимаемые на протяжении всей его истории. |
The Dominion will honor its treaty and as a member of the Dominion you will honor it as well. |
Доминион будет следовать этому пакту, и вы, как часть Доминиона, тоже последуете. |
Dominion won the Sidewise Award for Alternate History. |
Роман Доминион получил премию Сайдуэйз по альтернативной истории. |
When the Dominion is done with you, all you'll want is a quick death. |
К тому моменту, как Доминион доберется до тебя, все, о чем ты будешь мечтать - это быстрая смерть. |