Английский - русский
Перевод слова Dominion
Вариант перевода Доминион

Примеры в контексте "Dominion - Доминион"

Примеры: Dominion - Доминион
At the beginning of the Dominion War in late 2373, the station was temporarily lost to the Dominion. В начале войны за Доминион в конце 2373 года станция была временно потеряна для Доминиона.
Dominion of New Zealand - The Dominion of New Zealand is the former name of the Realm of New Zealand. Доминион Новая Зеландия (англ. Dominion of New Zealand) - прежнее название Королевства Новой Зеландии.
The mirror Dominion is much like the regular universe's version, except that the mirror Founders are much less authoritarian and are even subject to Dominion law. Зеркальный Доминион во многом похож на свой вид в обычной вселенной, но Основатели здесь гораздо менее авторитарны и даже сами подчиняются законам Доминиона.
Sometime between October 2372 and February 2373, with a Dominion attack on Deep Space Nine imminent, Gul Dukat announced the Cardassian Union's entry into the Dominion, shocking not only the Federation but most Cardassians as well. Где-то между октябрем 2372 года и февралем 2373 года, когда надвигалась атака Доминиона на космическую станцию «Глубокий космос 9», Гал Дукат объявил о вступлении Кардассианского Союза в Доминион, шокировав этим не только Федерацию, но и большинство кардассианцев.
With the Cardassian fleet helping the alliance and the rebel's attack on the Dominion headquarters on Cardassia, the Dominion surrendered, ending the Dominion War. Кардассианский флот помог альянсу, а повстанцы атаковали штаб-квартиру Доминиона на Кардассии, и Доминион сдался, положив конец войне.
And once the Dominion is crushed... И как только Доминион будет разбит...
If the Dominion hasn't restored power to the capital, then the entire planet must be in chaos. Если Доминион не восстановит подачу энергии в столицу, вся планета погрузится в хаос.
First the Dominion, now the Pah-wraiths. Сначала Доминион, теперь "Призраки Па"...
At the conclusion of the war, it is assumed that the Dominion still held vast territories in the Gamma Quadrant. В конце войны предполагается, что Доминион все еще удерживает обширные территории в Гамма-квадранте.
If you attack the Dominion they'll strike back. Если вы атакуете Доминион, они нанесут ответный удар.
But if it comes, I'd rather see the Dominion on the losing side. Но если она случится, я хочу видеть Доминион на стороне слабых.
If the Dominion attacks now, we don't stand a chance. Если Доминион атакует сейчас, у нас не будет и шанса.
To build a new Dominion based on co-operation, not conquest. Построить новый Доминион, основанный не на завоевании, а на сотрудничестве.
You have to survive to rebuild the Dominion. Вы должны выжить, чтобы перестроить Доминион.
I think the Dominion saw that and decided to take advantage of it. Я думаю, Доминион понимал это и решил использовать в своих интересах.
If the Dominion tries to infiltrate the station I want to be ready for them. Если Доминион попытается проникнуть на станцию, я хочу быть к этому готов.
Three days later, he started working at Dominion Glass. Через три дня он стал работать в Доминион Гласс.
They value law and order, which is what the Dominion offers them. Они ценят закон и порядок, и именно это им предлагает Доминион.
But the Dominion treats them like second-class citizens. Но Доминион рассматривает их как народ второго сорта.
Your homeworld has been attacked, the Breen and the Dominion have joined forces and you're playing games. Ваша родная планета была атакована, Брин и Доминион объединили свои силы, а вы играете в игрушки.
You thought the Dominion would lose this war and drag Cardassia down with it. Ты думаешь, что Доминион проиграет эту войну и потянет за собой Кардассию.
Damar may have bought us some time, if the Dominion doesn't find him quickly. Дамар, возможно, выиграл для нас некоторое время, если Доминион вскоре его не найдет.
I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры.
The Dominion, the Founder and Weyoun knew that. Доминион знал это, Основательница и Вейюн знали это.
It won't be beautiful until the Dominion is gone. Она не будет прекрасной для меня пока с нее не уберется Доминион.