| A dominion was a self-governing autonomous state within the British Empire. | Доминион: Доминион - фактически независимое государство в составе Британской империи. |
| And I looked down upon my new dominion, as Master of all, and I thought it good. | И смотрел на свой доминион, я, Хозяин всего и всех, и мне это нравилось. |
| Instead the term "Dominion" was adopted. | В качестве такого термина было предложено слово «Доминион». |
| Intelligence indicates the Dominion has placed hundreds of them throughout the Chin'toka System. | По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока. |
| The Dominion has solidified its hold in the Kalandra Sector. | Доминион укрепил свои позиции в секторе Каландра. |
| The Romulans have forced the Dominion to retreat from the Benzite System. | Ромуланцы заставили Доминион отступить из системы бензитов. |
| The Dominion wishes to sign a nonaggression treaty with Bajor. | Доминион хочет заключить пакт о ненападении с Бэйджором. |
| Our intention is to wipe out the Dominion in one single blow by eliminating the Founders. | Мы собираемся стереть Доминион одним массированным ударом, уничтожив Основателей. |
| Find out how the Dominion would react to ships coming through. | Посмотрим, как Доминион отреагирует на приходящие корабли. |
| The Dominion represents the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century. | Доминион представляет собой одну из величайших угроз Альфа квадранту за прошедший век. |
| I used up all my tears when the Dominion slaughtered the Maquis. | Я истратил все свои слезы, когда Доминион убивал маки. |
| The Dominion recognizes us for what we are... the true leaders of the Alpha Quadrant. | Доминион признает нас теми, кто мы есть - истинными лидерами Альфа квадранта. |
| The Dominion is going to be here in less than 20 minutes. | Доминион будет здесь менее чем через 20 минут. |
| The Dominion knows I'm the Emissary's son. | Доминион знает, что я сын Эмиссара. |
| Even the Klingons are starting to wonder if we can defeat the Dominion. | Даже клингоны начинают задаваться вопросом, сможем ли мы победить Доминион. |
| The Dominion is notorious for its political intrigue. | Доминион славится умением плести политические интриги. |
| I've saved your life and the Dominion's. | Я спас вашу жизнь и Доминион. |
| Kurill Prime was offered entry into the Dominion. | Карилл Прайм предложили войти в Доминион. |
| The Dominion will no longer stand by and allow ships from your side to violate our territory. | Доминион больше не позволит вашим кораблям нарушать наши границы. |
| As a consequence of this military loss, the Dominion fled the station and withdrew to Cardassian territory. | В результате этих военных потерь Доминион покинул станцию и отступил на кардассианскую территорию. |
| It is later revealed that the main advocate of attacking the Dominion was a Changeling infiltrator. | Позже выяснилось, что главным поборником нападения на Доминион был Меняющийся. |
| The Dominion destroyed Lakarian City in retaliation for the resistance. | В отместку за сопротивление Доминион уничтожил город Lakarian. |
| Let's see what the Dominion has to say. | Давайте посмотрим, что скажет Доминион. |
| We've driven the Dominion back to Cardassia Prime. | Мы отодвинули Доминион назад к Кардассии Прайм. |
| The Dominion has spent two years trying to destroy the Federation. | Доминион провел два года пытаясь разрушить Федерацию. |