Английский - русский
Перевод слова Dominion
Вариант перевода Доминион

Примеры в контексте "Dominion - Доминион"

Примеры: Dominion - Доминион
The Dominion picked a perfect time to invade. Доминион выбрал идеальное время для вторжения.
It looks like the Dominion is hoping to start a war between the Federation and the Tzenkethi. Похоже, Доминион хочет развязать войну между Федерацией и тзенкети.
The combined Cardassian and Romulan fleet that the Dominion destroyed in the Gamma Quadrant was equipped with cloaking devices. Объединенный кардассиано-ромуланский флот, который Доминион уничтожил в Гамма квадранте, был оборудован маскировочными устройствами.
The Dominion is beaten, but will make us pay for every kilometre of the planet. Доминион разбит, но заставляет нас платить за каждый километр планеты.
I was with the Seventh Fleet when the Dominion attacked the Tyra system. Я был с Седьмым Флотом, когда Доминион атаковал системы Тайры.
When this is all over and the Dominion is defeated... Когда война закончится и Доминион будет повержен...
The Dominion promised to extend our influence in the Alpha Quadrant. Доминион обещал расширить наше влияние в Альфа секторе.
The Dominion told you that the Rebellion has been crushed. Доминион говорит, что сопротивление было уничтожено.
With luck, they'll prevent the Dominion from launching an offensive. Если повезет, они удержат Доминион от начала наступления.
The Dominion is deploying its fleet in preparation for a final offensive. Доминион размещает свой флот, готовясь к заключительному наступлению.
We need to concentrate on beating the Dominion. Сейчас мы должны сконцентрироваться на том, чтобы побить Доминион.
Business hasn't been this slow since the Dominion was here. Бизнес не шел так плохо со времени, когда здесь был Доминион.
They're keeping the Dominion from coming through the wormhole. Они - единственное, что удерживает Доминион на той стороне червоточины.
We're not going to stand idly by and watch the Dominion conquer Bajor. Мы не собираемся стоять в стороне и смотреть, как Доминион захватывает Бэйджор.
The Dominion won't attack Earth. Доминион не собирается нападать на Землю.
There are reports of the Dominion operating ships in the nebula. Имеются рапорты о том, что Доминион держит корабли в туманности.
More than anything, the Dominion wanted my people to bear the mark of their defiance. Более всего Доминион желал, чтобы мои люди носили клеймо своего неповиновения.
The Dominion made sure of that. Доминион приложил к этому все усилия.
The Dominion seems determined to prove that it can be a friend to Bajor. Похоже, Доминион очень хочет доказать, что может быть Бэйджору другом.
There's no way we can beat the Dominion. Сейчас у нас нет никакой возможности разбить Доминион.
Which means if the Dominion attacks they just sit by and do nothing. Что означаете, если Доминион нападет, они будут сидеть в стороне, сложа руки.
If the Dominion wants to stop the Defiant they'll have to come through us. Если Доминион захочет "Дефаент", они должны будут перешагнуть через нас.
I didn't think the Dominion believed in compromise. Не думаю, что Доминион верит в компромиссы.
Let's hope the Dominion honors the nonaggression pact. Будем надеяться, Доминион следует пакту о ненападении.
Where the Dominion leads, I will follow. Куда ведет Доминион, туда следую и я.