Английский - русский
Перевод слова Dog
Вариант перевода Собачьих

Примеры в контексте "Dog - Собачьих"

Примеры: Dog - Собачьих
It's a receipt for a pawnbroker, a couple of betting slips from the dog track and a note that says, "Gwendolen Howard, 5:00 Wednesdays." Это квитанция за собой залогодержателем, пару ставок от собачьих бегах и записку, в которой написано, "Гвендолен Говард, 5:00 По Средам."
So I checked into that Dog Fight winner, like you suggested. Я проверил победительницу собачьих боев, как ты предложила.
"Zeta Beta Theta Dog Fight 2015 Champion Chad Wolcoff." Чемпион собачьих боев Зета Бета Тета 2015. Чад Волкофф.
What if she doesn't know about the Dog Fight? А если она не знала о собачьих боях?
Skulls no bigger than dog skulls. Черепа не больше собачьих.
They're like dog fights. Нечто вроде собачьих боёв.
What's that in dog years? А сколько это собачьих лет?
How about dog sledding? Как насчет собачьих упряжек?
It's 25- dog years. Ему 25 собачьих лет.
It was like dog fighting. Это было похоже на собачьих боев.
There's big money riding on dog shows? Большие деньги на собачьих конкурсах?
Did he win at the dog races? - Ma. Он выиграл на собачьих бегах?
She likes to volunteer at dog shelters. Работает волонтером в собачьих приютах.
Or after a dog bite. Или после собачьих укусов.
I'm 56 in dog years. В собачьих годах мне 56.
For the vicious dog bite. Из-за ужасных собачьих укусов.
That's about 4,200 in dog years. Примерно 4,200 собачьих лет.
We were at the dog track. Мы были на собачьих бегах.
All four of us out on the dog sled. Все четверо на собачьих упряжках
Would that be regular years or dog years? Человеческих лет или собачьих?
The cane shows the marks of a dog's teeth. Трость демонстрирует следы собачьих зубов.
Either way, Puppy Dogstocking's not very good at doing dog stuff. В любом случае, Щенок Длинныйчулок не особо хорош во всяких собачьих вещах.
We rode camels in Northern Africa and mushed on dog sleds near the North Pole. Мы ездили верхом на верблюдах в Северной Африке и на собачьих упряжках около Северного полюса.
I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No. Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках.
Looks like you bred that dog to put him on the fighting circuit and make some cash. Похоже на то, что вы выдрессировали этого пса для собачьих боёв, чтобы подзаработать.