Английский - русский
Перевод слова Dog
Вариант перевода Собачьих

Примеры в контексте "Dog - Собачьих"

Примеры: Dog - Собачьих
Yes, let's hope that dog track has a PA system. Будем надеяться, что на собачьих бегах есть громкоговоритель.
I had a lot of dog stuff that day. Много собачьих дел в тот день.
I feel sick to my stomach about dog fighting. У меня живот крутит из-за собачьих боев.
Every bet on every dog race, - every foreign trip. Все ставки на всех собачьих бегах, все заграничные поездки.
Or a back alley dog fight. Или в подвале для собачьих боев.
Look, there are plenty of other dog minders about. Послушайте, есть много других собачьих нянек.
What I'm driving here is a massive dog's egg with a crane on the back. Я здесь еду на огромных собачьих яйцах с краном сзади.
Bloke called Tommy Cary at the dog track. Парень по имени Томми Кэри на собачьих бегах.
They're probably at the dog track getting wasted. Наверное они сейчас на собачьих бегах.
Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, and especially the poker tables. На все... трансляции скачек, собачьих бегов и особенно игры в покер.
There's big money riding on dog shows? Вокруг собачьих выставок крутятся большие деньги?
And why are you wearing dog suits? И почему вы в собачьих костюмах?
Dude, there is not enough suction in that little tube for dog slobber - Чувак, не хватает всасывающего эффекта в этой маленькой трубке для собачьих слюней
Does he train them for dog fighting? Он тренирует их для собачьих боев?
You don't approve of dog racing. Вы не одобряете собачьих бегов, да?
Did you ever see ivory being extracted from a dog's teeth? Ты когда-нибудь видела чтобы слоновую кость добывали из собачьих зубов?
They found him in some old building near a dog track' where he was living as a vagrant. Его нашли мёртвым в заброшенном здании рядом с треком для собачьих бегов, где он жил, как бродяга.
Slave driver didn't show up to race the dog team? Погонщик не явился на гонку на собачьих упряжках?
14 billion years in the past, 100 billion dog years, but an infinite number of years into the future. 14 миллиардов лет в прошлом, 100 миллиардов собачьих лет, но бесконечное число лет в будущем.
Are you saying, he was taking bribes to fix dog shows? Вы имеете ввиду, что он брал взятки за распределение мест на собачьих шоу?
Well, he claims that he was working the dog fights The night his aunt was attacked. Ну, он утверждает, что работал на собачьих боях той ночью, когда напали на его тетю.
The current record, 36 days 22 hours, was set in 2005 by a team guided by Canadian Matty McNair using dog sleds and numerous air-drops of food. Нынешний рекорд, 36 дней 22 часа, был установлен в 2005 году командой под руководством канадца Мэтти МакНейра с использованием собачьих саней и сбрасываемой с воздуха еды.
On these pages we'd like to tell you not only about ourselves, but also about our dog's friends, relatives and this wonderful breed. На страницах сайта нам хотелось бы рассказать не только о себе, но и о наших собачьих друзьях, родственниках и о замечательной породе курчавошерстный ретривер в целом.
Historically the major means of transportation has been by boat around the coast in summer and by dog sled in winter, particularly in the north and east. Исторически основными способами передвижения были переправа на лодке вокруг побережья летом и передвижение на собачьих упряжках в зимнее время, особенно на севере и востоке страны.
The age of the universe, between now and the Big Bang, is a hundred billion in dog years. (Laughter) Which tells you something about our place in the universe. Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах. (Смех) Это кое-что говорит вам о нашем месте во вселенной.